BUSCADA - перевод на Русском

розыске
búsqueda
buscar
localización
localizar
orden
investigación
искомое
buscada
deseado
reclamada
de búsqueda
ищут
buscan
encuentran
buscándonos
разыскиваемое
buscada
разыскиваемым
buscado
розыск
búsqueda
buscar
localización
localizar
orden
investigación

Примеры использования Buscada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta es la cuestión: la imagen más usada, buscada y compartida de toda mi obra es con diferencia esta.
Интересно вот что: на сегодняшний день наиболее часто используют, ищут и делятся вот этим изображением моей скульптуры.
El 20 de enero de 1992 se expidió contra ella una orden ministerial de detención, debido a su participación en el encubrimiento de una persona buscada por la policía.
Января 1992 года министр издал распоряжение о ее заключении под стражу по причине ее соучастия в укрывательстве разыскиваемого полицией лица.
La CRA ha estimado poco probable que una persona buscada por la policía pudiera salir de Turquía desde el aeropuerto de Estambul sin ser molestada.
АКБ признала маловероятным тот факт, что лицо, разыскиваемое полицией, может выехать из Турции из Стамбульского аэропорта без проверки документов.
Al parecer, era buscada por el Gobierno y escapó a Tailandia en 2000.
Как сообщалось, она была объявлена правительством в розыск и в 2000 году бежала от преследования в Таиланд.
Iii Información que demuestre que la persona buscada es la misma a que se refiere la sentencia condenatoria;
Iii информацией, указывающей на то, что разыскиваемое лицо является именно тем лицом, о котором говорится в судебном решении об осуждении;
Datos que demuestren que la persona buscada es aquella a la que se refiere la sentencia condenatoria; y.
Информацией, указывающей на то, что разыскиваемое лицо является именно тем лицом, о котором говорится в судебном решении о признании виновным; и.
Para entonces ya estaba al tanto de que en Burundi había sido condenada por un tribunal y buscada por la policía.
До этого времени она имела информацию о том, что в отношении нее в Бурунди был вынесен приговор суда и что она была объявлена полицией в розыск.
Actualmente, si se sospecha que una persona buscada se encuentra en una casa determinada
Теперь, если появляются подозрения, что разыскиваемое лицо находится в том
No obstante, desde la reforma al procedimiento penal en 2005, ninguna solicitud de extradición ha sido rechazada por motivo de que la persona buscada sea ciudadano chileno.
Однако со времени проведения реформы уголовного процессуального права в 2005 году ни одна просьба о выдаче не отклонялась на том основании, что разыскиваемое лицо являлось гражданином Чили.
Cuando las autoridades israelíes prenden a una persona buscada y ésta se encuentra en el suelo,
Когда кого-нибудь из тех, кого разыскивают израильские власти, арестовывают, его заставляют лечь на землю
Entonces hizo lo que cualquier persona inteligente buscada por asesinato haría
Тогда она, как любой умный человек разыскиваемый за убийство Сбежала в Канаду.
el tipo de solución buscada.
характера страны и типа искомого решения.
Estas actividades deben inscribirse en el marco de una solución política global buscada por los propios sirios.
Данные мероприятия должны вписываться в рамки общего политического решения, искомого самими сирийцами.
El procedimiento consiste en solicitar por vía diplomática el traslado de la persona buscada al Estado solicitante.
Эта процедура предусматривает направление через дипломатические каналы ходатайства о передаче разыскиваемых лиц запрашивающему государству.
No creo que el siguiente tipo esté de acuerdo en acoger a"la más buscada de América".
Не уверен, что следующий парень, будет рад приютить того, кого ищет вся Америка.
La asistencia económica exterior, buscada libremente y facilitada sin condiciones coercitivas
Иностранная экономическая помощь, свободно запрашиваемая и предоставляемая без навязывания каких бы то ни было кабальных условий,
En las urnas, el pueblo peruano nos ha confiado la tarea de una gran transformación, buscada fervorosamente durante buena parte de nuestra historia.
На избирательных участках народ Перу доверил нам задачу проведения великих преобразований, к которым мы давно стремились в своей истории.
Al parecer, hay consenso en que actualmente el derecho internacional y las convenciones internacionales vigentes no ofrecen la solución buscada.
Все, по-видимому, согласны с тем, что в настоящее время международное право и действующие международные конвенции не обеспечивают желаемого решения.
Redimidos de Jehovah. Y a ti te llamarán Buscada, Ciudad No Desamparada.
а тебя назовут взысканным городом, неоставленным.
Ella es nuestra sospechosa, Amanda Porter de 35 años, buscada como sospechosa de al menos dos homicidios.
Это наша подозреваемая, Аманда Портер, 35 лет, разыскивается по подозрению как минимум в двух убийствах.
Результатов: 98, Время: 0.4558

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский