ЖЕЛАЕМОГО - перевод на Испанском

deseado
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
quieres
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
deseable
желательно
бы целесообразно
желательный
желаемой
целесообразным
желанной
желаемым
хотелось бы
previsto
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
esperado
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
deseados
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
deseada
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
quiere
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
deseamos
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
queremos
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
querías
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно

Примеры использования Желаемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но вы можете не получить желаемого.
Podrían no obtener lo que quieren.
Капитан Кирк, обычно я добиваюсь желаемого.
Capitán Kirk, por lo general, obtengo lo que quiero.
Отдельные меры не дадут желаемого результата.
Las medidas fragmentarias no pueden dar los resultados apetecidos.
Джо, моя команда не пожертвует целостностью для достижения желаемого результата.
Jo, mi equipo no sacrifica su integridad para obtener resultados positivos.
Думаете, думаете, я когда-нибудь достигну желаемого?
¿Crees que alcanzaré lo que persigo?
препятствовала тому, чтобы Специальный комитет достиг желаемого прогресса в достижении его целей.
impidió que el Comité Especial consiguiera el progreso deseado en el cumplimiento de sus objetivos.
Я просто не думала, что ты такой человек, который будет соблазнять кого-то, чтобы добиться желаемого.
No creí que eras de las que ilusionan a alguien para conseguir lo que quieres.
Поэтому предлагалось рассматривать эту концепцию с точки зрения желаемого поведения, а не обязательства по достижению результата.
Así pues, se manifestó preferencia por considerar el concepto en términos de una conducta deseable en lugar de imponer una obligación de resultado.
пытаюсь заботиться о тебе, и из-за того, что ты не получил желаемого, ты считаешь, что я враг.
no consigues lo que quieres, crees que soy el enemigo.
Можно разработать вспомогательные показатели для содействия демонстрации требуемых шагов по достижению желаемого потенциала.
Podrían elaborarse indicadores de apoyo para ayudar a mostrar los pasos necesarios para lograr una capacidad deseable.
По мнению ИГР, соответствующая исполнительная мера, осуществленная одновременно по всей территории Германии, была необходима для достижения желаемого эффекта.
En opinión del IGR se requería una medida que se aplicara simultáneamente en toda Alemania para lograr el efecto previsto.
тогда ты не получишь желаемого.
entonces no tendrás lo que quieres.
В частности, этот показатель по странам со средним доходом остается на уровне значительно ниже желаемого.
En particular, el nivel de cumplimiento de los países de ingresos medios sigue estando por debajo de lo que sería deseable.
какую стратегию выбрать на суде для получения желаемого результата.
sobre su estrategia y obtener el resultado esperado.
Запрос указывает, что имеются определенные факторы, которые могут повлиять на реализацию желаемого плана продления.
En la solicitud se indica que ciertos factores pueden influir en el cumplimiento del plan de prórroga previsto.
Тебе знакомо чувство, что ты недостаточно хорош, чтобы добиться желаемого, и в итоге тебе страшно пытаться?
¿Nunca has sentido…? Que no eres suficientemente buena para obtener lo que quieres… y tienes miedo de intentarlo?
Чтобы добиться желаемого результата, нужно не просто поставить перед собой цели;
Para lograr los resultados deseados no basta con una simple declaración de objetivos,
Несмотря на частичное повышение, заработки учителей не достигли желаемого уровня.
Pese a los ajustes parciales efectuados, la remuneración de los docentes no ha alcanzado el nivel deseable.
сближения различных позиций и создания желаемого импульса.
acercar las distintas posiciones y crear el impulso esperado.
Как ожидается, это будет способствовать достижению желаемого результата- расширению прав и возможностей женщин для того, чтобы они могли эффективно участвовать в процессе принятия официальных решений.
Se prevé que esto facilite el logro de los resultados deseados de empoderamiento de la mujer para que participe eficazmente en la adopción formal de decisiones.
Результатов: 315, Время: 0.4203

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский