Примеры использования
Caja informó a la junta
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
LaCaja informó a la Junta de que había registrado las obligaciones por terminación del servicio por primera vez
Фонд проинформировал Комиссию о том, что он впервые зарегистрировал финансовые обязательства в связи с выплатами при прекращении службы
LaCaja informó a la Junta de que el personal encargado de realizar el ejercicio de depuración de datos colaboraría estrechamente con la Dependencia de Pagos
Фонд информировал Комиссию о том, что сотрудники, занимающиеся деятельностью по очистке данных, будут осуществлять тесное взаимодействие с Группой расчетов
LaCaja informó a la Junta de que la Dependencia de Administración de Bienes y Control de Inventario
Фонд проинформировал Комиссию о том, что реестр активов ведется Группой управления имуществомФонд не располагает полным административным доступом к реестру активов или отчетам о материальных ценностях, генерируемым в" ProcurePlus".">
LaCaja informó a la Junta de que reconocía que el plazo de seis meses señalado anteriormente para optar por la transmisión debía respetarse siempre
Фонд проинформировал Комиссию о том, что он признает, что указанный выше шестимесячный предельный срок, предоставляемый для принятия решения о передаче прав,
LaCaja informó a la Junta de que la conciliación de los registros de los gastos realizados en el marco de los acuerdos de participación en la financiación de los gastos antes del 1° de enero de 2000 se terminaría antes del fin de 2006 para liquidar el saldo pendiente entre las Naciones Unidas y la Caja correspondiente a bienios anteriores.
Фонд информировал Комиссию о том, что до конца 2006 года будет завершено проведение выверки учетных записей в отношении расходов, произведенных по линии механизма совместного несения расходов до 1 января 2000 года, с тем чтобы полностью завершить все расчеты между Организацией Объединенных Наций и Фондом за прошлые двухгодичные периоды.
LaCaja informó a la Junta de que había llegado a la conclusión de que la única forma de conciliar las aportaciones en tiempo real era adoptar un sistema que facturara mensualmente a las organizaciones por las aportaciones
Фонд проинформировал Комиссию о том, что он пришел к выводу, что единственным способом выверки взносов в режиме реального времени является применение системы, предусматривающей ежемесячное выставление организациям счетов
LaCaja informó a la Junta de que la reserva no se había calculado
Фонд проинформировал Комиссию о том, что в конце года расчет
LaCaja informó a la Junta de que debido a la integración de sus políticas
Фонд проинформировал Комиссию о том, что, поскольку его кадровая политика
La secretaría de laCaja informó a la Junta de que estaba colaborando estrechamente con el grupo de interés especial SAP,
Секретариат Фонда проинформировал Комиссию о том, что он тесно взаимодействует со специальной целевой группой по САП,
LaCaja informó a la Junta de que crearía un informe de PENSYS en que se agruparan las prestaciones que se trasladaban a Lawson
Фонд проинформировал Комиссию о том, что он предусмотрит в системе ПЕНСИС возможность для составления отчета,Фонд будет работать над подготовкой отчета о такой сверке.">
LaCaja informó a la Junta de que una de las partidas compensatorias era una cuenta de compensación del libro mayor con un saldo de 3,6 millones correspondiente a la nómina de sueldos que no tenía códigos de devengo en el módulo de cuentas por pagar y que se ajustaría con asientos rectificativos
Фонд информировал Комиссию о том, что одним из элементов системы выверки является клиринговый счет, на котором образовался остаток средств в размере 3, 6 млн. долл. США. По этим средствам, которые относятся к месячному фонду заработной платы, не были указаны коды начисления,
LaCaja informó a la Junta de que, con la introducción del subsistema de cuentas por cobrar, todas las partidas recuperables válidas de las cuentas por cobrar se pasaron del módulo de cuentas por pagar al módulo de cuentas por cobrar,
Фонд информировал Комиссию о том, что после внедрения подсистемы дебиторской задолженности данные по всем могущим быть взысканными суммам признанной дебиторской задолженности были перенесены из модуля кредиторской задолженности в модуль дебиторской задолженности
La secretaría de laCaja informó a la Junta de que había estado utilizando la política de acceso de los usuarios
Секретариат Фонда проинформировал Комиссию о том, что он использует протокол предоставления доступа пользователям
LaCaja informó a la Junta de que entendía que, con la introducción de las normas contables internacionales del sector público(IPSAS),
Фонд информировал Комиссию о том, что с введением Международных стандартов учета в государственном секторе( МСУГС)
Posteriormente la Caja informó a la Junta de que había aplicado la recomendación.
Впоследствии Фонд проинформировал Комиссию о выполнении указанной выше рекомендации.
La Caja informó a la Junta de que el sistema de contabilidad Lawson permitía liquidar automáticamente las cuentas por pagar
Фонд проинформировал Комиссию о том, что система бухгалтерского учета<< Лоусон>> обеспечивает автоматический зачет кредиторской
La Caja informó a la Junta de que no se habían realizado pagos a título graciable
Фонд не сообщил Комиссии о каких-либо выплатах ex gratia или случаях мошенничества
La secretaría de la Caja informó a la Junta de que el administrador de la base de datos modificaría la contraseña para todos los propietarios de instancia
Секретариат Фонда проинформировал Комиссию о том, что пароль для всех владельцев объектов базы данных будет изменен
La secretaría de la Caja informó a la Junta de que las funciones desempeñadas por el servicio de asistencia a los usuarios
Секретариат Фонда проинформировал Комиссию о том, что функции, выполняемые службой технической помощи
La secretaría de la Caja informó a la Junta de que la División de Gestión de las Inversiones había aplicado una política de gestión de los cambios
Секретариат Фонда проинформировал Комиссию о том, что Отдел управления инвестициями внедрил политику управления изменениями
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文