CAPTA - перевод на Русском

отражает
refleja
representa
obedece
recoge
corresponde
se reflejan
indica
muestra
incluye
entraña
привлекают
atraen
captan
participan
atractivas
llaman
улавливал
получает
recibe
obtiene
consigue
percibe
gana
adquiere
ha
goza
se beneficia

Примеры использования Capta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin las ampollas, mi lengua capta el sabor, pero el cosquilleo no llega a mi naríz.
Без пузырьков, мой язык почувствует вкус, но в носу не будет щекотно.
La actual metodología de ajuste capta muchos elementos diferentes del proceso presupuestario,
Нынешняя методология пересчета учитывает множество различных элементов бюджетного процесса,
El telescopio espacial Hubble toma una fotografía óptica, que capta la luz visible que hizo el viaje de multi millones de años luz a la Tierra.
Космический телескоп Хаббл снимает оптическую картинку, ловя свет, проделавший путешествие к Земле, длиной много миллионов световых лет.
Y esta grabación capta a un fugitivo de la justicia en el acto de hacer su trabajo tranquilamente.
И эти кадры зафиксировали скрывающегося от правосудия беглеца преспокойно выполняющего свою работу.
La triple hélice es un" modelo en espiral que capta las múltiples relaciones recíprocas en diferentes puntos de la capitalización de los conocimientos"(Leydesdorff y Etzkowitz, 2001b).
Тройная спираль представляет собой" модель спирали, позволяющую улавливать многочисленные взаимные связи на различных этапах капитализации знаний"( Leydesdorff and Etzkowitz, 2001b).
Y esta tecnología es realmente poderosa porque capta estos fenómenos que normalmente experimentamos a través del tacto permitiéndonos captarlos visualmente y de forma no invasiva.
Эта технология действительно мощная, потому что использует процесс, который мы привыкли ощущать через прикосновения, и позволяет воспринимать его зрительно, без вмешательства.
Capta y organiza los conocimientos decisivos que poseen los funcionarios,
Собирает и систематизирует исключительно важные знания сотрудников,
sí tienen un cámara stop-motion que capta las matrículas.
у них есть камера замедленной съемки, которая снимает номера машин.
Que enchufas, y capta la música en el aire.
который включаешь, и он ловит музыку из воздуха.
confirman la facilidad con que el organismo humano capta los PBDE.
они свидетельствуют о том, с какой легкостью ПБДЭ поглощаются организмом человека.
inmediatamente se capta la atención mundial.
они незамедлительно привлекают к себе внимание всего мира.
Osea, cómo capta información externa
То есть, как он получает информацию из внешнего мира
el cerebelo no la capta y el cosquilleo funciona.
мозжечок не получает его, и щекотка срабатывает.
La exposición capta la atención de numerosos visitantes del Centro Internacional de Viena,
Выставка привлекает внимание многих посетителей Венского международного центра, особенно школьников,
nos ayudó a acordar un lenguaje adecuado que capta opiniones comunes.
выработать приемлемые формулировки, отражающие общее мнение.
que fue creada como polímero funcional y que capta selectivamente iones de las soluciones,
которая разработана в качестве функционального полимера и которая выборочно улавливает ионы из растворов,
no capta la diversidad de opiniones que se han expresado sobre esta importante cuestión.
с нашей точки зрения, не отражено различие мнений, высказанных по этому важному вопросу.
La encuesta aporta una perspectiva complementaria al programa SIVIS ya que capta más específicamente la vivencia de los alumnos
Этот опрос позволил внести дополнительные разъяснения в СИНШБ, более конкретно зафиксировав то, что пришлось пережить учащимся,
El escenario" con medidas" capta algunos de los efectos de las reformas del mercado de la energía, las políticas de
В сценарии, предусматривающем" осуществление соответствующих мер", учтены некоторые виды воздействия реформы на рынке энергетики,
constan de una serie de preguntas concretas, una lista de comprobación, que capta la información básica necesaria,
включают в себя перечень изолированных вопросов- вопросник- позволяющий получить необходимую основную информацию,
Результатов: 67, Время: 0.09

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский