ОТРАЖАЮЩИЕ - перевод на Испанском

reflejan
отражать
учитывать
отражение
свидетельствовать
учет
representa
представлять
составлять
представительство
отражать
означать
является
приходится
изобразить
представителей
процентов
incluye
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
entraña
предполагает
подразумевает
означает
предусматривает
связанных
влечет за собой
отражающие
включает
сопряжено
требует
muestran
продемонстрировать
отображать
отображение
показать
проявить
показа
демонстрации
доказать
выразить
указать
indican
свидетельствовать
означать
отражать
указать
сообщить
указания
отметить
показать
обозначения
уточнить
corresponden
соответствовать
отражать
относиться
принадлежать
подпадает
лежать
возлагаться
совпадать
recogen
взять
сбора
забрать
собрать
отразить
получить
подобрать
заехать
отражения
воспроизвести
representativas
представительный
репрезентативный
представлять
представительность
представителей
отражал
представительского
reflejen
отражать
учитывать
отражение
свидетельствовать
учет
representan
представлять
составлять
представительство
отражать
означать
является
приходится
изобразить
представителей
процентов
reflejar
отражать
учитывать
отражение
свидетельствовать
учет
refleja
отражать
учитывать
отражение
свидетельствовать
учет
incluyen
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
incluido
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
incluir
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
muestren
продемонстрировать
отображать
отображение
показать
проявить
показа
демонстрации
доказать
выразить
указать
indiquen
свидетельствовать
означать
отражать
указать
сообщить
указания
отметить
показать
обозначения
уточнить
corresponde
соответствовать
отражать
относиться
принадлежать
подпадает
лежать
возлагаться
совпадать

Примеры использования Отражающие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одна из делегаций заявила, что следует выработать критерии, помогающие хозяйственным органам принимать решения, отражающие эти подходы.
Una delegación señaló que deberían elaborarse criterios para prestar apoyo a los órganos de gestión en la adopción de decisiones que reflejasen estos enfoques.
На Мальдивских Островах успешно работают средства массовой информации, отражающие широкий спектр политических и социальных взглядов.
En Maldivas prosperaba la comunidad de los medios de comunicación, que reflejaba un amplio espectro de opiniones políticas y sociales.
могут иметь свои собственные страновые показатели и данные, надлежащим образом отражающие специфику страны.
los países Partes desarrollados podrán disponer de sus propios indicadores y datos, que reflejarán adecuadamente sus particularidades.
Этими соглашениями предусматриваются целевые показатели пропорционального представительства, должным образом отражающие процентный состав указанных в них групп населения провинции.
Estos acuerdos están concebidos para lograr una representación que refleje adecuadamente el porcentaje de la población Provincial que representan los grupos enumerados.
герб и гимн, отражающие его многоэтнический характер.
un sello oficial y un himno, que reflejarán su carácter multiétnico.
Перегруженные деталями сюжеты, раскрывающие историю жизни Иисуса и Моисея, отражающие развитие иудеев и христиан.
Había escenas concurridas que contaban las historias de las vidas de Jesús y Moisés, reflejando el desarrollo de judíos y cristianos.
в проект резолюции нынешнего года были внесены изменения, отражающие нынешний прогресс в развитии мирного процесса.
el proyecto de resolución de este año se ha actualizado con el fin de que refleje el progreso realizado y los acontecimientos actuales del proceso de paz.
аналитическую и информационную части, точно отражающие деятельность Совета за рассматриваемый год.
analítica y descriptiva que refleje con precisión las actividades del Consejo durante el año objeto de examen.
Как и в предыдущие годы, в проект резолюции, который я представляю в настоящее время, внесены изменения, отражающие текущие события в этой стране.
Como en los años anteriores, el proyecto de resolución que hoy presento ha sido puesto al día para que refleje los acontecimientos actuales en ese país.
Эти потребности, отражающие увеличение расходов на 215 400 долл.
El crédito entraña un aumento de 215.400 dólares
Ассигнования в размере 2 067 200 долл. США, отражающие увеличение на 267 200 долл. США, предназначены для удовлетворения следующих потребностей.
Se solicita un crédito de 2.067.200 dólares, que entraña un incremento de 267.200 dólares para cubrir las necesidades siguientes.
Соответствующие нормы, отражающие эту цель, содержатся главным образом в 13 пунктах преамбулы
Las normas relevantes que expresan dicho objeto se encuentran principalmente en los 13 párrafos preambulares
Ассигнования в размере 257 100 долл. США, отражающие увеличение на 10 800 долл. США.
La suma de 257.100 dólares que entraña un aumento de 10.800 dólares.
Экспериментальные проекты, отражающие участие и роль женщин и мужчин в обеспечении
Proyectos piloto que tengan en cuenta la participación y las funciones de las mujeres
Сметные ассигнования в размере 1 318 600 долл. США по данной статье, отражающие увеличение на 128 100 долл.
Las necesidades estimadas por este concepto ascienden a 1.318.600 dólares, lo que entraña un aumento de 128.100 dólares,
В стране имеются признаки значительного неравенства, отражающие контроль над экономикой со стороны кучки дельцов.
Se observaba una disparidad importante en el país, reflejo de que unos pocos controlaban toda la economía.
Ассигнования в размере 2 003 500 долл. США, отражающие сокращение объема ресурсов на 51 900 долл.
La suma de 2.003.500 dólares, que supone una reducción de 51.900 dólares,
Просьба описать внутриправовые нормы, отражающие принципы Арабской конвенции о пресечении терроризма.
Sírvanse describir las disposiciones de la ley interna que incorporan los principios de la Convención Árabe para la Represión del Terrorismo.
Были подписаны документы, отражающие новое направление совместной деятельности-- противодействие распространению особо опасных материалов и технологий двойного использования.
Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.
Сметные ассигнования в размере 24 800 долл. США, отражающие уменьшение объема ресурсов на 2300 долл.
Las necesidades estimadas de 24.800 dólares, que suponen una reducción de 2.300 dólares,
Результатов: 1576, Время: 0.0828

Отражающие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский