CENTRADAS EN - перевод на Русском

ориентированных на
orientadas a
basada en
centrados en
dirigidos a
destinados a
encaminados a
adaptados a
favorables a
de orientación
направленных на
destinadas a
encaminadas a
dirigidas a
para
orientadas a
tendientes a
por objeto
tendentes a
centrados en
con el fin de
нацеленных на
encaminadas a
destinados a
dirigidas a
orientadas a
centradas en
tendientes a
por objeto
tendentes a
apuntan a
con el objetivo de
с упором на
centrado en
con especial atención a
con énfasis en
centrándose en
con hincapié en
haciendo especial hincapié en
concentrándose en
con enfoque de
en particular
insistiendo en
с акцентом на
centrado en
con especial atención a
centrándose en
con énfasis en
atención a
con especial hincapié en
con hincapié en
haciendo especial hincapié en
con especial insistencia en
concentrándose en
сосредоточены на
se centran en
se concentran en
centrándose en
concentrándose en
orientadas a
atención a
в интересах
en beneficio
para
a fin
en el interés
destinados a
con el fin de
favorables a
miras a
en desarrollo
en favor
сфокусированные на
centradas en
в центре
en el centro
en el medio
en el corazón
se centraron en
central
en el núcleo
сосредоточенных на
с заострением внимания на
с ориентацией на
сконцентрированных на
уделяя при

Примеры использования Centradas en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el período 2000-2003 el Centro de Salud Reproductiva de la República llevó a cabo actividades educativas centradas en la práctica de una alimentación saludable, incluida la prevención de la anemia.
В 2000- 2003 годах Республиканский центр репродуктивного здоровья проводил образовательные мероприятия, сфокусированные на практике здорового питания, включая профилактику анемии.
perspectiva de las Naciones Unidas y examinó políticas centradas en la familia en varias regiones.
был проведен обзор стратегий в интересах семьи, осуществляемых в различных регионах.
estructurales e institucionales centradas en el desarrollo sostenible.
институциональных аспектов, сосредоточенных на целях устойчивого развития.
Sustitúyase el nuevo texto por el siguiente:" Mejora de las diversas guías centradas en cuestiones de prevención y tratamiento utilizadas por los Estados Miembros".
Заменить новый текст следующим:<< Улучшение различных разрабатываемых пособий, используемых государствами- членами, в которых основное внимание уделяется вопросам профилактики и лечения>>
En el informe se afirma que los países de África deben adoptar políticas sectoriales centradas en las manufacturas y la agricultura para superar estas limitaciones.
В докладе африканским странам рекомендуется принять секторальную политику с заострением внимания на обрабатывающем секторе и сельском хозяйстве для устранения этих ограничений.
El avance en dicho proceso de reforma es determinante para el necesario equilibrio de las negociaciones comerciales multilaterales centradas en el desarrollo.
Прогресс в этом процессе реформ имеет решающее значение для необходимой сбалансированности многосторонних торговых переговоров, сосредоточенных на развитии.
En el párrafo 4 de la resolución del Consejo de Seguridad se subraya también la importancia de elaborar estrategias eficaces amplias centradas en la prevención de conflictos.
В резолюции 1625 Совета Безопасности также подчеркивается важное значение( пункт 4 постановляющей части) создания эффективной программы предотвращения конфликтов, основанной на комплексной стратегии.
Estrategias sostenibles de control de los cultivos centradas en los cultivos ilícitos utilizados para la producción de estupefacientes
Устойчивые стратегии контроля над посевами, нацеленные на борьбу с незаконным культивированием растений,
Las actividades complementarias estarán centradas en la educación en las escuelas de las regiones problemáticas
Сопутствующие мероприятия будут направлены на школьное образование в проблемных регионах
Intervenciones centradas en el tratamiento y la rehabilitación,
Меры, нацеленные на лечение и реабилитацию,
La reunión constituyó una oportunidad para coordinar actividades centradas en las necesidades de los jóvenes,
Эта конференция позволила обсудить вопросы координации деятельности, направленной на удовлетворение потребностей молодежи,
Las iniciativas subregionales estarán centradas en lograr el máximo de utilidad,
Такие субрегиональные инициативы будут направлены на обеспечение актуальности,
También se apoyaron las actividades centradas en la prevención, el control
Была выражена поддержка деятельности, ориентированной на предотвращение, сдерживание
En 2001, en una nueva ola de detenciones centradas en la mezquita a la que asistía,
В 2001 году в ходе новой волны арестов, направленной на прихожан мечети,
El Gobierno yugoslavo ha aplicado un programa de reformas económicas centradas en la estabilidad macroeconómica
Правительство Югославии утвердило программу экономических реформ, нацеленную на обеспечение макроэкономической стабильности
Pedimos decididamente que se realicen actividades más selectivas y centradas en los niños, sobre todo en los países más afectados por los conflictos.
Мы решительно призываем к более целенаправленной и ориентированной на детей деятельности, особенно в странах, серьезно пострадавших от конфликта.
la adopción de más políticas centradas en la familia.
в большей степени ориентированная на интересы семьи.
Los países de acogida están adoptando cada vez más políticas centradas en la integración de los migrantes.
Принимающие мигрантов страны все чаще берут на вооружение политику, нацеленную на обеспечение интеграции мигрантов.
recursos de un país, la competitividad se determina por iniciativas centradas en las empresas.
тогда как конкурентоспособность определяется инициативами, ориентированными на фирмы.
Que actualmente se encuentra en su cuarta fase, ha proporcionado capacitación sobre las evaluaciones centradas en la equidad.
В настоящее время проводится четвертый цикл занятий, который посвящен оценкам, ориентированным на вопросы справедливости.
Результатов: 550, Время: 0.1495

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский