СОСРЕДОТОЧЕНЫ - перевод на Испанском

atención
внимание
забота
акцент
уходу
сведения
помощи
оказанию помощи
лечения
упором
обслуживания

Примеры использования Сосредоточены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Два неохваченных процента сосредоточены в Северном Дарфуре,
El 2% restante se concentra en Darfur septentrional
Между тем большинство внедорожников, имеющихся в распоряжении Миссии, сосредоточены в Сухуми( на абхазской стороне).
La mayoría de los vehículos con tracción en las cuatro ruedas de la Misión se concentran en Sujumi(en la parte abjasia).
Некоторые участники заявили, что более высокие НТБ сосредоточены в развитых странах и их распределение между секторами является весьма неравномерным.
Algunos participantes señalaron que las barreras no arancelarias más altas se concentraban en los países desarrollados y abarcaban sectores específicos.
Внутрирегиональные потоки ПИИ сосредоточены прежде всего в обрабатывающих секторах, использующих дешевую рабочую силу, таких,
La inversión extranjera directa intrarregional se concentra principalmente en los sectores manufactureros que utilizan mano de obra barata,
Говорилось о том, что предпринимаемые в настоящее время усилия по реформированию международной финансовой системы сосредоточены на двух важнейших направлениях.
En la reunión se dijo que las iniciativas en marcha para reformar el sistema financiero internacional se centraban en dos temas supeditantes.
На начальном этапе усилия в области охраны окружающей среды сосредоточены на определении объема выбросов ПГ
En primer lugar, las medidas ambientales se centraron en determinar las emisiones de GEI resultantes del proceso de la Convención
В результате основные очаги вооруженных конфликтов сосредоточены в важных с геостратегической точки зрения районах.
El resultado fue que los principales focos de conflicto armado se concentraban en zonas importantes desde un punto de vista geoestratégico.
Они в основном сосредоточены на просвещении молодежи
Ellas se centraron principalmente en educar a los jóvenes
Вместе с тем они отметили, что эти потоки носят, главным образом, краткосрочный характер и сосредоточены в небольшом количестве стран и секторов.
No obstante, observaron que esas corrientes eran sobre todo a corto plazo y se concentraban en unos pocos países y sectores.
Было также подчеркнуто, что частные иностранные инвестиции сосредоточены главным образом в весьма ограниченном числе стран.
También se subrayó que la inversión extranjera privada se concentraba principalmente en un número muy limitado de economías.
АСКННПЖ отметила, что внутренне перемещенные лица( ВПЛ) в основном сосредоточены в ЧГР.
AITPN señaló que los desplazados internos se concentraban principalmente en la región de Chittagong Hill Tracts.
Проблемы, связанные с обеспечением защиты гражданского населения, сосредоточены в штате Джонглей,
Los desafíos relacionados con la protección de los civiles se concentraron en el estado de Jonglei, donde la Misión
Наши усилия сосредоточены на таких областях, как здравоохранение,
Concentramos nuestros esfuerzos en los sectores de la salud,
В настоящий момент, мы сосредоточены на возможности, что что-то в работе вашего мужа послужило причиной его смерти.
Por el momento nos centramos en la posibilidad… que algo sobre el trabajo de tu marido… sea la razón de su muerte.
Кроме того, семеноводческие хозяйства сосредоточены в руках ограниченного числа фирм развитых стран,
Además, el sector de las semillas está concentrado en manos de un reducido número de empresas del Norte,
Усилия сосредоточены на понижении тарифов
Las actividades realizadas se han concentrado en la reducción de los aranceles aduaneros
Проекты в области разнообразия: они сосредоточены на разработке инструментов
Proyectos de diversidad centrados en la puesta a punto de instrumentos
Основное внимание и усилия Миссии сейчас сосредоточены на передаче обязанностей по обеспечению безопасности.
En la actualidad la Misión está centrando las labores y las deliberaciones en el traspaso de las responsabilidades en materia de seguridad.
Они сосредоточены на качественных аспектах управления статистическими системами,
Ese marco se centra en los aspectos relacionados con la calidad de la gestión de los sistemas estadísticos,
Усилия правительства будут и впредь сосредоточены на совершенствовании юридических рамок для обеспечения равенства перед законом.
La labor del Gobierno seguirá centrada en mejorar el marco jurídico de la igualdad de trato.
Результатов: 684, Время: 0.0422

Сосредоточены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский