CHIVATO - перевод на Русском

стукач
soplón
chivato
informante
rata
narco
topo
delator
крыса
rata
soplón
chivato
ratón
topo
rat
roedor
доносчик
soplón
informador
informante
chivato
un delator
информатор
informante
confidente
fuente
informador
soplón
chivato
denunciante
предатель
traidor
shol'va
chivato
un colaboracionista
traicionero
ябеда
chivato
una soplona
осведомителем
informante
confidente
informador
soplón
chivato
fuente
крысой
rata
soplón
chivato
ratón
topo
rat
roedor
стукачом
soplón
chivato
informante
rata
narco
topo
delator

Примеры использования Chivato на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Púdrete en el infierno, chivato.
Чтоб тебе гнить в аду, стукач!
sigue siendo un chivato.
и сегодня он все та же крыса.
Tom no quería ser un chivato.
Том не хотел быть стукачом.
Es de Kansas City. No me extrañaría que fuese el chivato.
Я бы не был удивлен, если бы этой крысой оказался он.
No soy un chivato.
Я не стукач.
Porque eso me convertiría en un chivato.
Потому что так я стану стукачом.
Y enviaremos de vuelta a Stockton un chivato sin protección.
И отправим его обратно в тюрьму незащищенной крысой.
Sav, Sav, Sav… no soy un chivato.
Сэв, Сэв… я не стукач.
Su compañero era un chivato.
Твой приятель был стукачом.
Pero no soy un chivato.
Но уж точно не крысой.
Y su camarero Sam es un chivato bien conocido.
А ваш официант Сэм- всем известный стукач.
Él era un chivato.
Он был стукачом.
Quiero mis 48.50 dólares de vuelta, chivato.
Гони обратно мои 48. 50 баксов, стукач.
Mikey… ¿es un chivato?
Майки… он стукач?
Yo no soy un puto chivato.
Я не долбаный стукач.
Mira, no soy un chivato.
Послушай, я не стукач.
Era un chivato, significa que delató a los cárteles.
Он был информатором, он стучал на картели.
Y puedes llamarme chivato o mentiroso o lo que quieras.
Можешь называть меня ябедой или вруном, кем угодно.
Para tu chivato¿no?
Для вашего доносчика, не так ли?
Bueno, esta cabra significa que era un chivato o un informante.
Ну, этот козел символизирует стукача или информатора.
Результатов: 82, Время: 0.0727

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский