COLABORE ESTRECHAMENTE - перевод на Русском

тесно сотрудничать
colaborar estrechamente
cooperar estrechamente
trabajar estrechamente
trabajando en estrecha colaboración
estrecha cooperación
тесно взаимодействовать
colaborar estrechamente
estrecho contacto
trabajar estrechamente
trabajando en estrecha colaboración
cooperando estrechamente
trabajar en estrecha cooperación
тесное сотрудничество
estrecha cooperación
estrecha colaboración
colaborando estrechamente
cooperando estrechamente
trabajando estrechamente
тесного взаимодействия
estrecha colaboración
estrecha interacción
estrecha cooperación
colaborar estrechamente
una estrecha coordinación
trabajar estrechamente
estrecha relación
тесном контакте
estrecha colaboración
estrecho contacto
estrecha cooperación
colaborar estrechamente
estrecha relación
estrecha comunicación
contacto cercano
тесно взаимодействовал
colaborar estrechamente
estrecho contacto
trabajar estrechamente
trabajando en estrecha colaboración
cooperando estrechamente
trabajar en estrecha cooperación
тесном взаимодействии
estrecha colaboración
estrecha cooperación
estrecha coordinación
colaborar estrechamente
estrecho contacto
estrecha relación
estrecha interacción
trabajar estrechamente

Примеры использования Colabore estrechamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por otro lado, el Servicio de Información de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha designado a un oficial de información para que colabore estrechamente con el Presidente del Consejo de Derechos Humanos
Кроме того, ИСООН в Женеве назначила сотрудника по вопросам информации для целей тесного взаимодействия с Председателем Совета по правам человека, который также будет отвечать за связь между УВКПЧ,
pide a la Secretaría que colabore estrechamente con los Estados Miembros afectados a fin de resolver esos problemas cuanto antes.
призывает Секретариат наладить тесное сотрудничество с заинтересованными государствами- членами в целях их скорейшего преодоления.
los plazos de entrega exigen que la filial de la ETN colabore estrechamente con los proveedores locales,
филиал ТНК нередко должен работать в тесном контакте с местными поставщиками,
Por consiguiente, insto al Gobierno a que colabore estrechamente con la ONUCI y otros asociados internacionales para preparar un plan nacional amplio
Поэтому я настоятельно призываю правительства тесно сотрудничать с ОООНКИ и другими международными партнерами в целях разработки всеобъемлющего
La UNSOM ha recibido instrucciones de las Naciones Unidas para que colabore estrechamente con la AMISOM, la IGAD,
МООНСОМ имеет указания от Организации Объединенных Наций тесно взаимодействовать, в частности, с АМИСОМ,
diversas organizaciones no gubernamentales que se dedican a cuestiones de la migración, colabore estrechamente con el Congreso para armonizar la legislación y las políticas nacionales con las normas internacionales.
различными НПО, работающими по проблемам миграции, тесно сотрудничать с Конгрессом в деле согласования национального законодательства и политики с международными стандартами.
alentando al mismo tiempo al Gobierno de la República Democrática del Congo a que colabore estrechamente e intensifique su cooperación con esa oficina;
в Демократической Республике Конго, призывая при этом правительство Демократической Республики Конго работать в тесном контакте и далее укреплять сотрудничество с этим Полевым отделением;
Colabore estrechamente y coopere asimismo con el sistema de las Naciones Unidas
Также тесно взаимодействовал и сотрудничал с системой Организации Объединенных Наций
Colabore estrechamente con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en los ámbitos que son motivo de preocupación
Тесно взаимодействовать с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в отношении проблемных вопросов
de la comunidad internacional para ayudar a Haití en el actual período de transición y pide a la MINUSTAH que colabore estrechamente con las nuevas autoridades en la ejecución de su mandato.
международным сообществом для оказания помощи Гаити в ее переходном процессе, и просит МООНСГ тесно сотрудничать с новыми властями при осуществлении своего мандата.
encarezco al Gobierno de Burundi que colabore estrechamente con las Naciones Unidas para ayudar al personal nacional en su transición al sector público
я настоятельно призываю правительство Бурунди в тесном взаимодействии с Организацией Объединенных Наций оказать содействие национальному персоналу ОПООНБ в вопросах перехода в государственный
el Comité permanezca alerta y colabore estrechamente con la UNMIL en la supervisión de las novedades al respecto.
Комитет сохранял бдительность и тесно взаимодействовал с МООНЛ в наблюдении за развитием связанных с этим событий.
Cada vez es más común que la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos colabore estrechamente con los inspectores de la Dependencia en la preparación de los proyectos de informes,
Секретариат КСР все чаще тесно сотрудничает с инспекторами Группы на этапе подготовки проектов докладов, что позволяет обеспечить отражение
Pide a la Oficina del Alto Comisionado que colabore estrechamente con la Organización de la Unidad Africana y con los Estados Miembros a fin de dar solución a
Призывает Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев продолжать тесное взаимодействие с Организацией африканского единства
Pone de relieve la necesidad de que el Alto Representante para las elecciones colabore estrechamente con el Primer Ministro y la Comisión Electoral
Подчеркивает необходимость того, чтобы Высокий представитель по выборам тесно сотрудничал с премьер-министром и Независимой избирательной комиссией для обеспечения эффективной
La declaración que se haga con arreglo al párrafo b de la cláusula 1.1 del Estatuto del Personal no excluirá la posibilidad de que el personal de proyectos colabore estrechamente con un gobierno en virtud de un acuerdo concertado entre ese gobierno y las Naciones Unidas.
Заявление, сделанное в соответствии с положением 1. 1( b), не препятствует тесному сотрудничеству сотрудников по проектам с правительством согласно соглашению между этим правительством и Организацией Объединенных Наций.
Observación: La Comisión recomienda que, para que la terminología sea uniforme, el ACNUR colabore estrechamente con otros fondos y programas que han introducido sistemas de gestión basada en los resultados.
Замечание: Комитет рекомендует УВКБ поддерживать тесное сотрудничество с другими фондами и программами, внедрившими системы ориентированного на результат управления, с целью использования общей терминологии.
Por último, expresa la esperanza de que la Directora General Adjunta colabore estrechamente con el nuevo Director,
В заключение оратор выражает надежду, что заместитель Генерального секретаря будет тесно сотрудничать с новым директором,
Colabore estrechamente con el Comité de los Derechos del Niño,
Работать в тесном контакте с Комитетом по правам ребенка,
Piden que la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos colabore estrechamente con los Gobiernos de África meridional para facilitar la protección de los derechos individuales o colectivos de los san
Обращаются к Африканской комиссии по правам человека и народов с призывом тесно сотрудничать с правительствами стран южной части Африки в целях содействия защите индивидуальных
Результатов: 148, Время: 0.1532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский