COMO DEFENSOR - перевод на Русском

как защитника
como defensor
como protectora
качестве правозащитника
como defensor
качестве защитника
como defensor
como protector
как сторонник
como defensor
как поборник
как защитник
como defensor
como protectora
качестве адвоката
como abogado
como letrado
como defensor
como consejero

Примеры использования Como defensor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como defensor público de la causa de los niños afectados por los conflictos armados, el Representante Especial
Как защитник интересов детей Специальный докладчик стремился расширять круг людей
asociación en el marco de su labor como defensor de los derechos humanos.
свободу выражения мнений и ассоциацию в ходе его деятельности в качестве правозащитника.
vocero de los países en vías de desarrollo y como defensor del desarrollo humano,
представитель развивающегося мира и как защитник развития человека,
la Izquierda se definió a sí misma como defensor del conocimiento,
до середины 20- го, левые определяли себя как защитников знания, науки,
una función básica del sistema de las Naciones Unidas como defensor de políticas y normas mundiales.
одной из ключевых функций системы Организации Объединенных Наций как поборника реализации соответствующих стратегий и глобальных норм является связь.
Filipinas aprovechó la oportunidad que le brindaba el primer período de sesiones del EPU para renovar su compromiso como defensor de los derechos humanos para proteger los derechos de todos sus ciudadanos
Филиппины использовали возможность, предоставленную проведением первой сессии по УПО, для того чтобы подтвердить свою приверженность как правозащитника делу защиты прав всех своих граждан
también empodera a este órgano para que actúe como defensor independiente de la igualdad y los derechos humanos en el Reino Unido.
наделил данный орган полномочиями выступать в качестве независимого защитника равенства и прав человека в Соединенном Королевстве.
también se otorgan facultades a ese órgano para que actúe como defensor independiente de la igualdad y los derechos humanos en el Reino Unido.
наделил данный орган полномочиями выступать в качестве независимого защитника равенства и прав человека в Соединенном Королевстве.
de esta nueva entidad, cuyo establecimiento apoyamos, responden a la tradición de nuestro país como defensor del adelanto de la mujer.
ее новаторские предложения в этой связи отражают традиционную позицию нашей страны как борца за улучшение положения женщин.
del tribunal se podrá admitir como defensor a un familiar y a un representante personal del sospechoso,
определению суда или постановлению судьи в качестве защитника могут быть допущены родственники
deberes de nuestro Gobierno como defensor de toda nuestra población, nuestro territorio
обязанностей нашего правительства как защитника всего нашего населения, территории
Además de esta función controladora de la actuación de la Administración, el Defensor del Pueblo, como defensor de los derechos individuales, está legitimado para interponer el recurso de amparo de los derechos individuales(artículo 162 de la Constitución
Помимо этой функции по контролю за деятельностью администрации Народный защитник в качестве защитника индивидуальных прав правомочен подавать жалобу по процедуре ампаро для защиты индивидуальных прав( статья 162 Конституции
Además de esta función controladora de la actuación de la Administración, el Defensor del Pueblo, como defensor de los derechos individuales, está legitimado para interponer el recurso de amparo de los derechos individuales(artículo 162 de la Constitución
Помимо надзора за деятельностью государственных властей Народный защитник в качестве защитника индивидуальных прав правомочен возбуждать процедуру ампаро в отношении таких прав( статья 162 Конституции
Egipto se ha unido también a la iniciativa como defensor de un proyecto que pretende desarrollar una ruta de navegación desde el lago Victoria,
К этой инициативе присоединился также Египет как поборник реализации проекта, предусматривающего прокладку судоходного маршрута от
Además, cuando la persona acepta un abogado militar como defensor, deben garantizarse las mismas salvaguardias
Помимо этого, если обвиняемый соглашается на помощь военного адвоката в качестве защитника, ему должны быть обеспечены те же условия
el 26 de febrero de 1990 estaban relacionadas con sus actividades como defensor de una democracia pluripartidista
26 февраля 1990 года были связаны с его деятельностью в качестве приверженца многопартийной демократии,
Establecer un Comisionado para los Derechos de la Mujer que actúe como defensor público de los derechos humanos de la mujer:
Учредить должность Комиссара по правам женщин в качестве государственного защитника прав человека женщин:
pro del medio ambiente, promueva la aplicación coherente de los aspectos ambientales del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y actúe como defensor autorizado del medio ambiente a nivel mundial".
в области окружающей среды, содействующим последовательному осуществлению связанных с окружающей средой целей устойчивого развития в рамках системы Организации Объединенных Наций и выступающим в качестве авторитетного поборника охраны глобальной окружающей среды.
en ejercicio de su obligación como defensor de los derechos del pueblo de Timor Oriental,
осуществляет свои обязательства как гарант прав народа Восточного Тимора в соответствии с принципами
promueve la ejecución coherente de los aspectos ambientales del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y actúa como defensor autorizado del medio ambiente mundial;
содействует согласованной реализации экологического компонента устойчивого развития в рамках системы Организации Объединенных Наций и выступает в качестве авторитетного защитника глобальной окружающей среды;
Результатов: 55, Время: 0.0784

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский