COMO DEMANDADO - перевод на Русском

качестве ответчика
como demandado

Примеры использования Como demandado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se recibió la solicitud, en las causas en las que la Sección de Gestión de Recursos Humanos de la ONUN representó al Secretario General como demandado.
в которых Секция Управления людскими ресурсами Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби представляла Генерального секретаря в качестве ответчика.
en las causas en las que el PNUMA representó al Secretario General como demandado.
по делам, в которых ЮНЕП представляла Генерального секретаря в качестве ответчика.
en las causas en las que el ONUHábitat representó al Secretario General como demandado.
в которых ООН- Хабитат представляла Генерального секретаря в качестве ответчика.
Sentencias pendientesb a Incluidas todas las causas en las que la Sección de Derecho Administrativo representó al Secretario General como demandado(excluidas las solicitudes de suspensión de medidas), que fueron resueltas
A Включает все дела, в которых Секция административного права представляла Генерального секретаря в качестве ответчика( исключая заявления о приостановлении исполнения) и которые были разрешены Трибуналом по спорам
A Incluidas todas las causas en las que el PNUMA representó al Secretario General como demandado(incluidas las solicitudes de suspensión de medidas),
A Включает все дела, в которых ЮНЕП представляла Генерального секретаря в качестве ответчика( включая заявления о приостановлении осуществления)
A Incluidas todas las causas en las que el PNUD representó al Secretario General como demandado(incluidas las solicitudes de suspensión de medidas),
A Включает все дела, в которых ПРООН представляла Генерального секретаря в качестве ответчика( включая заявления о приостановлении осуществления)
A Incluidas todas las causas en las que el UNICEF representó al Secretario General como demandado(incluidas las solicitudes de suspensión de medidas),
A Включает все дела, в которых ЮНИСЕФ представлял Генерального секретаря в качестве ответчика( включая заявления о приостановлении осуществления)
la Sección de Derecho Administrativo representó al Secretario General como demandado.
Секция административного права представляла Генерального секретаря в качестве ответчика.
en las causas en las que el PNUMA representó al Secretario General como demandado.
по делам, в которых ЮНЕП представляла Генерального секретаря в качестве ответчика.
en las causas en las que el ONU-Hábitat representó al Secretario General como demandado.
в которых ООН- Хабитат представляла Генерального секретаря в качестве ответчика.
A Incluidas todas las causas en las que el PNUMA representó al Secretario General como demandado, incluidas las solicitudes de suspensión de la ejecución de decisiones,
Частично оставленное a Включает все дела, в которых ЮНЕП представляла Генерального секретаря в качестве ответчика( включая заявления о приостановлении осуществления)
A Incluidas todas las causas en las que el ONUHábitat representó al Secretario General como demandado, comprendidas las solicitudes de suspensión de la ejecución de decisiones,
A Включает все дела, в которых ООН- Хабитат представляла Генерального секретаря в качестве ответчика( включая заявления о приостановлении осуществления)
se encuentra en la imposibilidad de ejercer sus derechos ante la justicia, no sólo como demandante sino también como demandado.
он ввиду недостатка средств не имеет возможности осуществить свои права в суде как истец или как ответчик.
en las causas en las que el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena representó al Secretario General como demandado.
в которых Служба управления людскими ресурсами Отделения Организации Объединенных Наций в Вене представляла Генерального секретаря в качестве ответчика.
A Incluidas todas las causas en que el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena representó al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia,
A Включает все дела, в которых Служба управления людскими ресурсами Отделения Организации Объединенных Наций в Вене представляла Генерального секретаря в качестве ответчика, вне зависимости от того, было ли вынесено судебное решение,
A Incluidas todas las causas en que el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi representó al Secretario General como demandado, con independencia de que se haya o no dictado sentencia,
A Включает все дела, в которых Служба управления людскими ресурсами Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби представляла Генерального секретаря в качестве ответчика, вне зависимости от того, было ли вынесено судебное решение,
A Incluidas todas las causas en las que el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena representó al Secretario General como demandado(incluidas las solicitudes de suspensión de medidas),
A Включает все дела, в которых Служба управления людскими ресурсами Отделения Организации Объединенных Наций в Вене представляла Генерального секретаря в качестве ответчика( включая заявления о приостановлении осуществления)
A Incluidas todas las causas en las que el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi representó al Secretario General como demandado(incluidas las solicitudes de suspensión de medidas),
A Включает все дела, в которых Служба управления людскими ресурсами Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби представляла Генерального секретаря в качестве ответчика( включая заявления о приостановлении осуществления)
A Incluidas todas las causas en las que el ONU-Hábitat representó al Secretario General como demandado(incluidas las solicitudes de suspensión de medidas),
A Включает все дела, в которых ООН- Хабитат представляла Генерального секретаря в качестве ответчика( включая заявления о приостановлении осуществления)
A Incluidas todas las causas en las que la Dependencia Jurídica de Recursos Humanos de la ONUG representó al Secretario General como demandado, incluidas las solicitudes de suspensión de la ejecución de decisiones,
A Включает все дела, в которых Служба управления людскими ресурсами Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве представляла Генерального секретаря в качестве ответчика( включая заявления о приостановлении осуществления)
Результатов: 66, Время: 0.0938

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский