COMO FACTOR - перевод на Русском

как фактор
como factor
como elemento
разжигании
incitación
como factor
fomento
fomentar
incitar
exacerbación
instigar
atizar
alimentar
в качестве одного
como uno
constituye
como elemento
como parte
como factor
como único
como un solo
как фактора
como factor
como elemento
как фактору
como factor
como elemento
как факторе
como factor
como elemento
в качестве коэффициента

Примеры использования Como factor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La raza como factor divisivo en las relaciones entre sociedades fue el distintivo en la época colonial,
Раса как фактор разобщения в социальных отношениях была отличительной чертой колониальных времен,
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado“Los diamantes como factor en los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto
Неофициальные консультации по проекту резолюции, озаглавленному« Роль алмазов в разжигании конфликтов: разрыв связей между незаконной торговлей необработанными алмазами
Además, el género puede utilizarse como factor de reconocimiento de la pertenencia a determinado grupo social,
Кроме того, гендерная принадлежность может рассматриваться как фактор при признании принадлежности к определенной социальной группе
secundarias pueden utilizar la raza como factor determinante de decisiones sobre el alumnado con el fin de lograr(o mantener) una situación de diversidad racial.
могут ли начальные и средние школы в качестве одного из основных критериев при распределении учащихся использовать расовый признак для обеспечения( или сохранения) в школах расового многообразия.
de diciembre de 2006, a las 10.00 horas, se celebrará una sesión plenaria en el Salón de la Asamblea General con objeto de examinar el tema 10 del programa(Los diamantes como factor en los conflictos).
в 10 ч. 00 м. в зале Генеральной Ассамблеи будет проведено пленарное заседание в целях рассмотрения пункта 10 повестки дня( Роль алмазов в разжигании конфликтов).
los deportes desempeñen un papel esencial en nuestro sistema educacional como factor de equilibrio fisiológico,
физическое воспитание играли важную роль в нашей системе образования как фактор установления физиологического,
Agradezco esta oportunidad de dirigirme a la Asamblea General para hablar del tema 13 del programa:" Los diamantes como factor en los conflictos".
Я признателен за предоставленную мне возможность выступить перед Генеральной Ассамблеей по пункту 13 повестки дня, озаглавленному<< Роль алмазов в разжигании конфликтов>>
nosotros mantenemos que la tolerancia, como factor de paz, debe practicarse en la mayor medida posible en las relaciones entre los Estados.
что терпимость, как фактор мира, должна как можно шире внедряться в сферу межгосударственных отношений.
En lo que se refiere al estado civil de la mujer como factor que influye en su empleo,
Что касается семейного положения женщины как фактора занятости, можно сказать,
En la resolución 56/263 también se registró la decisión adoptada por la Asamblea General de incluir en el programa provisional de su quincuagésimo séptimo período de sesiones el tema titulado" Los diamantes como factor en los conflictos".
В резолюции 56/ 263 также закреплено решение Генеральной Ассамблеи включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят седьмой сессии пункт, озаглавленный<< Роль алмазов в разжигании конфликтов>>
tomando en consideración la discapacidad como factor de exclusión, y que se cuente con la participación directa de mujeres con discapacidad en dicho Consejo.
принимая во внимание инвалидность как фактор социальной изоляции, а также непосредственное участие женщин- инвалидов в работе этого Совета.
Conferencia sobre el registro de garantías reales en el Coloquio sobre la publicidad como factor de la eficiencia de las garantías reales, en la Facultad de Derecho de la Universidad de Auvernia(Clermont-Ferrand(Francia), 1 de febrero de 2013); y.
Лекция о регистрации обеспечительных интересов на коллоквиуме по гласности как фактору гарантии эффективности обеспечительных интересов на юридическом факультете Овернского университета( Клермон-Ферран, Франция, 1 февраля 2013 года); и.
al desarrollo de la infraestructura conexa como factor de crecimiento y desarrollo han ocupado siempre un lugar especial en la economía
развития сопутствующей инфраструктуры как фактора роста и развития всегда занимали особое место в экономиках
Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea en relación con el tema 11 del programa," Los diamantes como factor en los conflictos".
Я имею честь выступить от имени Европейского союза по пункту 11 повестки дня<< Роль алмазов в разжигании конфликтов>>
que tiene una incidencia mucho más amplia en todo el mundo como factor causante y agravante de enfermedades.
играя гораздо более существенную роль как фактор, порождающий и усугубляющий заболевания во всем мире.
La Asamblea General debería pedir al Secretario General que iniciase un estudio sobre el racismo como factor que perpetúa la explotación económica
Генеральной Ассамблее необходимо просить Генерального секретаря провести исследование по вопросу о расизме как факторе закрепления экономической эксплуатации
A esta tendencia contribuyen la importancia cada vez mayor del capital humano como factor de la variación de los ingresos
Эта тенденция частично объясняется возрастающим значением человеческого капитала как фактора различий в уровне доходов
Promover la equidad y la igualdad entre los géneros como factor de estímulo al desarrollo económico
Способствовать гендерному равенству и равноправию как фактору стимулирования экономического и социального развития таким образом,
con arreglo al tema del programa titulado" Los diamantes como factor en los conflictos".
представленный по пункту повестки дня, озаглавленному<< Роль алмазов в разжигании конфликтов>>
Estamos preparando un nuevo convenio marco sobre el patrimonio cultural como factor de desarrollo que sentará las bases para su preservación,
Мы разрабатываем новую рамочную конвенцию о культурном наследии как факторе развития, которая позволит сформулировать стандарты его сохранения,
Результатов: 294, Время: 0.0859

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский