COMPRENDIERAN - перевод на Русском

понять
entender
comprender
saber
comprensión
ver
darse cuenta
interpretarse
ser conscientes
aprender
a descubrir
понимания
comprensión
entendimiento
comprender
conocimiento
conciencia
entender
interpretación
percepción
concepción
noción
осознали
dimos cuenta
comprendan
reconozcan
entendieron
se han percatado
conciencia
son conscientes
входили
estuvo integrada
incluía
figuraban
formaban parte
eran
comprendía
estaba compuesta
contaba
entraban
pertenecían
включали
incluían
figuraban
comprendían
consistieron
abarcaban
incorporen
contenían
integren
охватывающих
abarcan
incluyen
cubren
comprenden
se refieren
participan
engloban
понимали
entender
comprender
saber
comprensión
ver
darse cuenta
interpretarse
ser conscientes
aprender
a descubrir
понимать
entender
comprender
saber
comprensión
ver
darse cuenta
interpretarse
ser conscientes
aprender
a descubrir
понимание
comprensión
entendimiento
comprender
conocimiento
conciencia
entender
interpretación
percepción
concepción
noción
поняли
entender
comprender
saber
comprensión
ver
darse cuenta
interpretarse
ser conscientes
aprender
a descubrir

Примеры использования Comprendieran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las políticas de demanda: era importante velar por que los países comprendieran el valor de la implantación de las innovaciones propuestas,
имеющих отношение к политике регулирования спроса: важно добиваться понимания странами ценности предлагаемых инновационных продуктов,
la reunión contribuyó a que las partes comprendieran mejor sus puntos de vista respectivos
эта встреча помогла сторонам лучше понять воззрения друг друга
36 de cadena perpetua sin la asistencia de abogados y sin que los acusados comprendieran realmente las acusaciones que pesaban sobre ellos.
судебном процессе адвокатов и без обеспечения реального понимания обвиняемыми тех обвинений, которые были им предъявлены.
a todos los miembros de esos órganos para que comprendieran plenamente la importancia de la utilización eficiente de los recursos.
с тем чтобы они полностью осознали важность эффективного использования ресурсов.
En conclusión, el Presidente de Marco exhortó a los participantes a que comprendieran que invertir en las Naciones Unidas no era simplemente invertir en una idea, sino invertir en el futuro de las nuevas generaciones.
В заключение президент де Марко призвал понять, что инвестирование в Организацию Объединенных Наций- это не просто вложение в идею, это инвестирование в будущее наших детей.
que podría necesitarse algún tiempo para que los administradores comprendieran, incorporaran y aplicaran el concepto.
руководителям потребуется некоторое время для понимания, принятия и внедрения данного принципа.
La representante subrayó la importancia fundamental de que todas las partes interesadas comprendieran la nueva norma general,
Она отметила, что необходимо, чтобы все заинтересованные стороны понимали новый Эталон, поскольку транспарентность является одной из ценностей,
El reconocimiento del derecho a la libre determinación permitiría que todas las partes interesadas comprendieran claramente que, en todas las deliberaciones relacionadas con el Territorio, es preciso respetar la voz de su población.
Признание права на самоопределение позволило бы всем заинтересованным сторонам четко понять, что в ходе любой дискуссии по этой территории необходимо проявлять уважение к волеизъявлению ее населения.
También fue importante el hecho de que los funcionarios del Gobierno de Camboya comprendieran el carácter continuo de la labor posterior a la adhesión
Не менее важно было научить государственных должностных лиц Камбоджи понимать непрерывный характер такой работы на этапе после присоединения,
En particular, sería importante lograr que los funcionarios comprendieran claramente la condición
В частности, весьма важно, чтобы сотрудники ясно понимали статус и будущее должностей,
especialmente el ACNUR comprendieran que no había un mejor momento
особенно УВКБ понять, что более подходящего момента
las asociaciones de mujeres y los promotores de las cuestiones de género comprendieran mejor las estadísticas de género,
поборникам гендерного равенства возможность лучше понимать данные гендерной статистики,
Amnistía Internacional recomendó que el Gobierno revisara la legislación relativa a los delitos racistas y que velara por que los agentes de orden público, los fiscales y los jueces que hacían cumplir las leyes relativas a los delitos racistas comprendieran plenamente la naturaleza de estos delitos.
МА рекомендовала правительству пересмотреть законодательство, касающееся расистских преступлений, и обеспечить полное понимание характера подобных преступлений сотрудниками правоприменительных органов, прокурорскими работниками и судьями, занимающимися применением законодательства, касающегося расистских преступлений19.
El objeto de estos talleres fue contribuir a que los países en desarrollo comprendieran mejor las implicaciones de las disposiciones de la OMC vigentes sobre agricultura,
Цель этих семинаров состояла в том, чтобы помочь развивающимся странам лучше понять значение положений ВТО в области сельского хозяйства,
Si en el mundo desarrollado todos comprendieran este gráfico, y lo llevaran marcado en la frente,
Если бы все люди в развитых странах поняли данную диаграмму, и она отпечаталась бы в их сознании,
los" biodescubridores" comprendieran las necesidades de los asociados futuros,
необходимо понимать потребности будущих партнеров,
el Japón de celebrar reuniones paralelas complementarias abiertas a todas las delegaciones sobre un subtema específico de un futuro tratado ayudó efectivamente a que las delegaciones comprendieran mejor las cuestiones técnicas.
Японии провести дополнительные параллельные мероприятия, открытые для всех делегаций, по конкретной подтеме будущего договора помогла улучшить понимание делегаций по техническим проблемам.
comunidades aborígenes alejadas con el fin de que los encargados de formular políticas comprendieran mejor las cuestiones relacionadas con la ejecución en el marco de las comunidades aborígenes.
удаленных общин аборигенов, чтобы помочь лицам, определяющим политику, лучше понять проблемы осуществления этих программ в общинах аборигенов.
El éxito final requeriría que las partes comprendieran que la paz solamente se podría consolidar por medio de la plena aplicación de la hoja de ruta de Abyei
В конечном итоге для достижения успеха сторонам необходимо осознать, что мир можно укрепить только путем полного осуществления Абъейской<<
para posibilitar que comprendieran el proceso y lo aprovecharan lo mejor posible.
чтобы помочь им понять и оптимально использовать идущий процесс.
Результатов: 103, Время: 0.1369

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский