COMUNICADA - перевод на Русском

представленной
presentada
proporcionada
facilitada
suministrada
aportada
comunicada
formulada
presente
sometida
сообщено
informada
comunicada
denunciado
notificado
se indicó
se señaló
anunciados
declaradas
dicho
сообщение
mensaje
comunicación
informe
presentación
denuncia
exposición
información
comunicado
noticia
anuncio
препровождена
transmitida
comunicada
remitida
переданной
transferido
transmitida
comunicadas
entregada
cedido
asignado
remitida
доведено
señalada
comunicada
la atención
представленную
presentada
proporcionada
facilitada
suministrada
aportada
comunicada
expuesta
figura
formulada
сообщенной
comunicada
notificada
представленная
presentada
proporcionada
facilitada
suministrada
comunicada
aportada
presente
сообщенную
comunicada
сообщаемой
сообщения
mensaje
comunicación
informe
presentación
denuncia
exposición
información
comunicado
noticia
anuncio
передаваемую

Примеры использования Comunicada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en una fecha que sería comunicada por medios diplomáticos.
о дате ее проведения будет сообщено по дипломатическим каналам.
Esto confirma la información comunicada por varias fuentes fidedignas
Это подтверждает информацию, представленную различными надежными источниками,
El Comité tomó nota de la información comunicada por la delegación del Camerún acerca de la proliferación de armas ligeras en ciertas zonas fronterizas.
Комитет принял к сведению представленную делегацией Камеруна информацию о распространении стрелкового оружия в отдельных пограничных районах этой страны.
Esa información, comunicada por un pequeño número de países, da alguna idea
Содержащаяся в докладе информация, представленная небольшим числом стран,
Según la información comunicada al Relator Especial por el Gobierno de Indonesia,
Согласно информации, сообщенной Специальному докладчику правительством Индонезии,
En la decisión también se invitó al Grupo de Evaluación a que tuviera en cuenta toda la información pertinente a los efectos del informe que fuera comunicada por las Partes a la Secretaría.
В этом решении Группе было также предложено учесть любую информацию, имеющую отношение к ее докладу, представленную в секретариат Сторонами.
Era útil la información comunicada sobre organismos de investigación
Информация, представленная об исследовательских органах, является полезной,
particularmente las partes correspondientes a la información comunicada en 2011, son provisionales.
особенно некоторые элементы информации, сообщенной в 2011 году, носят предварительный характер.
aclare la información comunicada.
которая подкрепляет или поясняет сообщенную информацию.
La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude
Комиссия рекомендует администрации обеспечить точность и согласованность сообщаемой информации о случаях мошенничества
La información comunicada por dos Partes a la Secretaría en 2005 de conformidad con esta decisión se ha resumido en el anexo II de la presente nota.
Информация, представленная секретариату двумя Сторонами в 2005 году в соответствии с этим решением, была резюмирована в приложении II к настоящей записке.
la Parte del anexo I deberá repetir la información comunicada en los anteriores FEE.
включенная в приложение I, повторно указывает информацию, представленную в предыдущей СЭФ.
El OSACT prestará asesoramiento a la CP teniendo en cuenta el examen que ese Organo haga de la información comunicada de conformidad con el artículo 12 de la Convención.
ВОКНТА будет оказывать консультационную помощь ВОО исходя из результатов рассмотрения им информации, сообщенной в соответствии со статьей 12 Конвенции.
los costos van incluidos en la cifra comunicada por las Naciones Unidas.
расходы включены в сумму, сообщенную Организацией Объединенных Наций.
El procesamiento por la secretaría de la información comunicada por las Partes del anexo I en sus comunicaciones anuales sobre los inventarios de GEI es una tarea que requiere cuantiosos recursos.
Производимая секретариатом обработка информации, представляемой Сторонами, включенными в приложение I, в их годовых кадастрах ПГ, требует привлечения значительного объема ресурсов.
la calidad de la información comunicada ha mejorado con cada presentación consecutiva.
и качество сообщаемой информации улучшается с каждым последующим представлением.
En mayo de 2000, el Secretario General de la OMI presentará al Comité de Seguridad Marítima un informe de evaluación de la información comunicada por las Partes.
В мае 2000 года Генеральный секретарь ИМО представит Комитету по безопасности на море доклад с оценкой информации, сообщенной участниками.
la solicitud no fue comunicada al Estado Parte para que presentara observaciones sobre la admisibilidad y/o el fondo.
не рассмотрено, не было препровождено государству- участнику для высказывания им своих соображений о его приемлемости и/ или существе.
sus arreglos institucionales sobre la base de la información comunicada por las Partes.
функционирования ее договоренностей на основе информации, представляемой Сторонами.
En este contexto se tendrá en cuenta la función del OSE de examinar la información comunicada por todas las Partes con arreglo al párrafo 1 del artículo 12.
Эта задача связана с функцией ВОО, касающейся рассмотрения информации, сообщаемой всеми Сторонами в соответствии с пунктом 1 статьи 12.
Результатов: 368, Время: 0.4329

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский