CON GRAN ENTUSIASMO - перевод на Русском

с большим энтузиазмом
con gran entusiasmo
con mucho entusiasmo
с огромным энтузиазмом
con gran entusiasmo
с большим воодушевлением
con gran entusiasmo

Примеры использования Con gran entusiasmo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bélgica se preparó con gran entusiasmo para el período extraordinario de sesiones que debía celebrarse en septiembre pasado.
Бельгия с энтузиазмом занималась подготовкой к данной специальной сессии, которую было намечено провести в сентябре прошлого года.
a la Asamblea Nacional se celebraron de una manera generalmente pacífica y ordenada, con gran entusiasmo por parte de la población.
которые в целом прошли в мирной атмосфере, в должном порядке и при значительном интересе со стороны населения.
No obstante, el uso de las estructuras fiscales existentes para proporcionar incentivos a la protección del medio ambiente no parece haber sido recibido con gran entusiasmo, especialmente cuando entraña la reestructuración de las tasas o las bases de los impuestos de base amplia sobre los ingresos y el consumo.
Однако представляется, что идея использования существующих налоговых структур для стимулирования охраны окружающей среды не была воспринята с большим энтузиазмом, особенно если она предусматривает изменение структуры ставок или пороговых показателей общих налогов на доходы и потребление.
que fue recibido con gran entusiasmo, y podría atreverme a decir que,
был приветствован с большим энтузиазмом и, смею сказать,- спустя 11
fueron recibidos por la comunidad internacional con gran entusiasmo.
были встречены международным сообществом с огромным энтузиазмом.
Hace cinco años, con gran entusiasmo y buscando un mundo más justo
Пять лет назад с большим энтузиазмом и в стремлении создать более справедливый
Sr. Sriwidjaja(Indonesia)(habla en inglés): Mi delegación ha escuchado con gran entusiasmo la declaración que formuló el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA), en la que se pone de relieve la labor
Гн Cривиджайа( Индонезия)( говорит поан- глийски): Моя делегация с большим воодушевлением прослушала и приняла к сведению всеобъемлющее выступление Генерального директора Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ),
En sus viajes a la región, mi Enviado Personal observó que la ampliación de los contactos personales entre los diversos sectores de la sociedad saharaui se había recibido con gran entusiasmo y así se lo transmitió al ACNUR,
Во время своих поездок в регион мой Личный посланник отметил большое воодушевление среди различных групп сахарского общества по поводу расширения прямого диалога между людьми
La delegación de la República Bolivariana de Venezuela saluda con gran entusiasmo la celebración de esta reunión plenaria conmemorativa y recibe con renovada
Делегация Боливарианской Республики Венесуэла с энтузиазмом приветствует проведение этого торжественного пленарного заседания высокого уровня
Como uno de los miembros fundadores del Movimiento de los Países No Alineados, Camboya aguarda con gran entusiasmo la participación en la Novena Conferencia Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados,
Камбоджа, как одно из государств- основателей Движения неприсоединившихся стран, с энтузиазмом относится к участию в девятой Конференции на высшем уровне Движения неприсоединения глав государств и правительств,
por eso ratificó más tarde con gran entusiasmo el Tratado para la Proscripción de las Armas Nucleares en América Latina
запрещению ядерного оружия, а позднее мы с большим подъемом ратифицировали Договор о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке
Nos sigue preocupando que en este Salón las naciones del mundo promuevan con gran entusiasmo nuestra determinación de trabajar en pro de un mundo sin hambre, sin pobreza y sin enfermedades,
Нас по-прежнему беспокоит то, что страны мира могут с большим энтузиазмом заявлять в этом зале о своей решимости активно работать в интересах избавления мира от голода,
en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP), y con gran entusiasmo suscribió el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares,
к Договору о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) и с большим энтузиазмом подписала Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний,
Los casos en que ha aumentado la participación de las comunidades indígenas en la ordenación de los recursos forestales sugieren que las poblaciones locales a menudo responden con gran entusiasmo a estas iniciativas pero que posteriormente se desilusionan debido a que los administradores no transfieren competencias significativas,
Примеры прогресса, достигнутого в привлечении коренных общин к управлению лесными ресурсами, свидетельствуют о том, что часто местное население с энтузиазмом откликалось на эти инициативы, однако нередко оно было разо- чаровано, так как бюрократический
Con gran entusiasmo.
С большой охотой.
Participaba con gran entusiasmo en competencias de anatomía, ansioso de ilustrar a sus colegas médicos.
Он с удовольствием участвовал в публичных состязаниях анатомов, на которых хвастался своими познаниями перед другими врачами.
Todos los días me levanto con gran entusiasmo y espero compartirlo con todos ustedes hoy.
я каждое утро встаю, полный энтузиазма, которым я сегодня надеюсь поделиться с вами.
En Roma, en 1998, contribuimos con gran entusiasmo y convencimiento a que se adoptara el Estatuto de la Corte Penal Internacional,
В Риме в 1998 году мы с энтузиазмом и глубокой убежденностью содействовали принятию Статута Международного уголовного суда.
Aunque tratamos con gran entusiasmo de fortalecer nuestra democracia incipiente
В то время как мы энергично укрепляем нашу нарождающуюся демократию
espera este gran acontecimiento con un gran entusiasmo.
готовятся к этому большому событию и ожидают его с огромным энтузиазмом.
Результатов: 196, Время: 0.3875

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский