CON LA SOLICITUD FORMULADA - перевод на Русском

с просьбой
con la solicitud
con la petición
con lo solicitado
de pedir
con el ruego
с запросом
con la solicitud
solicitar

Примеры использования Con la solicitud formulada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En relación con la solicitud formulada por el Estado parte en el caso núm. 37/2012 para que la admisibilidad y el fondo se examinaran por separado,
В отношении запроса государства- участника о разделении заявления по делу№ 37/ 2012 Рабочая группа приняла решение согласиться с запросом и просить секретариат подготовить
En un amplio examen de los dos sistemas realizado por la MINUSTAH de conformidad con la solicitud formulada por el Consejo de Seguridad en la resolución 1608(2005)
Широкомасштабный обзор этих двух систем, проведенный МООНСГ в соответствии с просьбой, высказанной Советом Безопасности в резолюции 1608( 2005),
El informe se envía a la Comisión de conformidad con la solicitud formulada por su Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales
Доклад препровождается Комиссии в соответствии с просьбой, высказанной Рабочей группой по международным статистическим программам
de conformidad con la solicitud formulada en la resolución 2003/52 de que preste una"atención particular" a los problemas de derechos humanos que causan éxodos en masa o se deben a ellos.
в соответствии с содержащейся в резолюции 2003/ 52 просьбой в отношении уделения" особого внимания" проблемам прав человека, являющимся причиной и следствием массовых исходов.
De conformidad con la solicitud formulada por el Consejo de Seguridad en su resolución 1534(2004),
В соответствии с просьбой, изложенной в резолюции 1534( 2004) Совета Безопасности,
Contaduría General está relacionada con la solicitud formulada en la reunión anterior por las delegaciones de Egipto,
Управления по планированию программ, бюджету и счетам просьбы, высказанной на предыдущем заседании делегациями Египта,
uso de las drogas, de conformidad con la solicitud formulada por la Comisión en su 34º período de sesiones**.
Наций по наркотикам и преступности о статистике наркотиков и наркомании. Доклад препровождается Комиссии в соответствии с просьбой, высказанной Статистической комиссией на ее тридцать четвертой сессии**.
De conformidad con la solicitud formulada por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 16/27, el Comité Asesor, en su séptimo período de sesiones, encomendó al grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación que preparara un estudio preliminar sobre las mujeres de las zonas rurales
В соответствии с просьбой Совета по правам человека в его резолюции 16/ 27 Консультативный комитет на своей седьмой сессии поручил редакционной группе по вопросу о праве на питание подготовить предварительное исследование по вопросу о сельских женщинах
De conformidad con la solicitud formulada por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 16/27, en su séptimo período de sesiones el Comité Asesor encomendó al grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación la preparación de un estudio preliminar sobre las mujeres
В соответствии с просьбой Совета по правам человека в его резолюции 16/ 27 Консультативный комитет на своей седьмой сессии поручил редакционной группе по вопросу о праве на питание подготовить предварительное исследование по вопросу о сельских женщинах
De conformidad con la solicitud formulada en la resolución 62/145 de la Asamblea General,
В соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 62/ 145 Генеральной Ассамблеи,
actividades del Decenio y se evaluasen sus resultados, de conformidad con la solicitud formulada por la Asamblea General al Secretario General.
с оценкой ее результатов Комиссии на ее шестьдесят первой сессии в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи к Генеральному секретарю.
De conformidad con la solicitud formulada por la Comisión en su 53º período de sesiones,
В соответствии с просьбой, высказанной Комитетом на его пятьдесят третьей сессии в 2010 году,
De conformidad con la solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 41º período de sesiones(véase E/2010/24,
В соответствии с просьбой, высказанной Статистической комиссией на ее сорок первой сессии( см. E/ 2010/ 24,
De conformidad con la solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 41º período de sesiones(véase E/2010/24,
В соответствии с просьбой, высказанной Статистической комиссией на ее сорок первой сессии( см. E/ 2010/ 24,
De conformidad con la solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 39° período de sesiones**,
В соответствии с просьбой, высказанной Статистической комиссией на ее тридцать девятой сессии**,
que los instructores y asesores de la UNMIL ayuden a los servicios de seguridad, en consonancia con la solicitud formulada en la resolución 2128(2013), de que se lleven a cabo evaluaciones basadas en
консультанты МООНЛ оказывали содействие службам безопасности в проведении- в соответствии с содержащейся в резолюции 2128( 2013) просьбой- оценок с учетом потребностей в целях определения соответствующего вида
En auditorías anteriores de la OSSI se había determinado que, para la Secretaría en su conjunto, el plazo medio del proceso de contratación-- que se inicia con la solicitud formulada por el Departamento para la publicación de un anuncio de vacante y finaliza con la aprobación por el Secretario General de los candidatos recomendados-- había sido de 388 días en 1996 y de 275 días en 1999.
Согласно результатам предыдущих проверок, проводившихся УСВН, средние сроки заполнения должностей( с момента обращения соответствующего департамента с просьбой о публикации объявления о вакансии до утверждения рекомендованной кандидатуры Генеральным секретарем) в Секретариате в целом составляли 388 дней в 1996 году и 275 дней в 1999 году.
secretaría en consulta con la Mesa, de conformidad con la solicitud formulada por el Comité en la primera reunión
проведенного секретариатом в консультации с Бюро в ответ на просьбу, высказанную Комитетом на его первой сессии,
De conformidad con la solicitud formulada por la Asamblea General en el inciso a del párrafo 18 de su resolución 48/240 B,
В соответствии с просьбой, сформулированной Генеральной Ассамблеей в пункте 18а ее резолюции 48/ 240 В, под руководством Специального
De conformidad con la solicitud formulada por la Asamblea General en la resolución 67/226 de que se adoptaran medidas sujetas a plazos en esta esfera,
В соответствии с резолюцией 67/ 226 Генеральной Ассамблеи, в которой содержится просьба о принятии в этой связи мер в четко установленные сроки, фонды и программы совместно изучают
Результатов: 78, Время: 0.1216

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский