Aunque estuvieras concentrado en otra cosa, el recuerdo de entorno debería estar intacto.
Даже если ты был сосредоточен на чем-то другом, то память об окружении должна остаться.
Me di cuenta de que estaba tan concentrado en este caso que me olvidé de comer hoy.¿Podría yo solo.
Я только что поняла, что была настолько сосредоточена над делом, что забыла поесть. Можно мне.
Promover el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África, concentrado en los proyectos multinacionales que se hayan seleccionado en distintas subregiones;
Поддержка второго Десятилетия промышленного развития для Африки с особым упором на многонациональные проекты, определенные в различных субрегионах;
En 2008, el cultivo de arbusto de coca se siguió concentrado en Colombia, el Perú
Культивирование куста коки в 2008 году по-прежнему было сосредоточено в Боливии( Многонациональном Государстве),
Los centroamericanos estamos pasando del modelo de seguridad militar, concentrado en los polos de poder de la guerra fría,
Центральная Америка переходит от модели военной безопасности, сконцентрированной на двух полюсах власти периода" холодной войны",
¿Esto siginificará que esta concentrado en la gente que estaba investigando Ray Penber?
Значит ли это, что он обратил внимание на людей, за которыми следил Рей Пенбер?
El presidente, George W. Bush, estaba más concentrado en su“guerra global contra el terrorismo.”.
Президент Джордж Буш- младший был более сосредоточен на своей« глобальной войне с терроризмом».
La prestación de tratamiento somático en la atención secundaria concentrado en la recuperación y mejora(curación) corre a cargo, primordialmente, de los especialistas médicos.
Лечение у врачей- специалистов Соматическое лечение в рамках вторичной медицинской помощи, сконцентрированное на восстановлении и улучшении здоровья( излечении), обеспечивается в основном врачами- специалистами.
Está concentrado en la universidad. Y no consigue ver lo que realmente necesita.
Сейчас он так сосредоточен на учебе, что не видит, что ему нужно на самом деле.
Por consiguiente, es fundamental que se cree en la División un componente de desarrollo de los recursos humanos, concentrado en la formación de instructores.
В этой связи необходимо укрепить работу Отдела в области РЛР, заострив внимание на подготовке преподавательского состава.
Hasta el momento, las reformas financieras efectuadas en África se han concentrado en el sistema financiero estructurado y han dejado de lado el sector financiero no estructurado.
Финансовые реформы в Африке до сих пор касались в основном формального финансового сектора в ущерб неформальному.
prácticamente todo el cultivo mundial siguió concentrado en los tres países andinos.
в трех андских государствах по-прежнему было сосредоточено почти все культивирование кокаинового куста.
Las Naciones Unidas pueden desempeñar un papel rector fomentando una visión más amplia de un desarrollo humano concentrado en la interrelación de los aspectos económicos,
Организация Объединенных Наций может играть ведущую роль в разработке более широкого подхода к развитию человеческого потенциала с упором на взаимосвязанность экономических,
menos diversificado, concentrado en propiedad colectiva de la clase burocrática.
менее дифференцированным суррогатом, но и тот концентрирует в своей собственности бюрократический класс.
El cultivo de arbusto de coca siguió concentrado en Bolivia(Estado Plurinacional de),
Культивирование кокаинового куста было попрежнему сосредоточено в Боливии( Многонациональном Государстве),
Aunque el cultivo de arbusto de coca siguió estando concentrado en Colombia, el Perú
Культивирование кокаинового куста было по-прежнему сосредоточено в Колумбии, Перу
en otras se procuraba adoptar un programa de trabajo limitado o concentrado en determinadas partes de la agenda.
принять лишь ограниченную программу работы, либо на то, чтобы сосредоточиться на конкретных разделах нашей повестки дня.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文