CONCLUIDOS - перевод на Русском

завершенных
terminadas
concluidas
finalizados
completados
cerradas
clausuradas
ultimados
заключенных
presos
reclusos
detenidos
prisioneros
concertados
internos
carcelaria
suscritos
de los detenidos
penitenciaria
завершения
concluir
conclusión
completar
terminar
finalizar
finalización
terminación
final
fin
término
завершены
concluido
terminados
finalizado
se han completado
ultimados
culminado
finalización
завершенные
terminadas
concluidas
finalizadas
completados
finalización
завершенным
terminadas
concluidas
finalizados
completados
clausuradas
заключенные
presos
reclusos
prisioneros
concertados
detenidos
internos
suscritos
concluidos
celebrados
los detenidos
заключаемых
concertados
celebrados
suscritos
negociados
concluidos
firmados
adjudicados
formalizados
lleguen
los contratos
заключаемые
concertados
celebrados
concluidos
suscritos
firmados
завершении
final
conclusión
término
concluir
finalización
terminación
completar
fin
finalizar
terminar

Примеры использования Concluidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, la cuestión se aborda en cierto número de acuerdos de readmisión concluidos entre la Unión Europea
Вместе с тем он отражен в ряде соглашений о реадмиссии, заключенных между Европейским союзом
inmunidades previsto por los acuerdos ya concluidos entre la Organización y España.
предусмотренную в соглашениях, уже заключенных между Организацией и Испанией.
Proyectos de efecto rápido fueron concluidos el 16 de agosto y el 2 de septiembre de 2010.
Проекты с быстрой отдачей были завершены 16 августа и 2 сентября 2010 года.
Los trabajos de ampliación quedaron concluidos en octubre de 2002
Работы по реконструкции аэропорта были завершены в октябре 2002 года
Examinar los proyectos concluidos para lograr su pronto cierre(párr. 76);
Проверить завершенные проекты, с тем чтобы удостовериться в их надлежащем закрытии( пункт 74);
La Junta observó que en el inventario físico sobre el terreno aún figuraban bienes no fungibles de proyectos sobre el terreno concluidos entre 2002 y 2006.
Комиссия отметила, что имущество длительного пользования, относящееся к проектам на местах, завершенным в 2002- 2006 годах, до сих пор указывается в инвентаризационных ведомостях на местах.
Además de las 56 personas en juicios en curso o concluidos, 12 detenidos esperan el comienzo de sus causas.
Помимо 56 лиц, над которыми проводятся или завершены судебные процессы, 12 арестованных ожидают начала рассмотрения своих дел.
Algunos participantes querían saber si podían incluir proyectos ya concluidos en la cofinanciación.
Некоторые участники хотели бы знать, могут ли они использовать уже завершенные проекты для целей совместного финансирования.
Medidas adoptadas respecto de los casos concluidos en el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013.
Решения по завершенным делам с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года Решение.
En su opinión, la palabra" concluidos" abarca todo el proceso,
Понятие" заключаемых" охватывает,
Se prevé que el diseño y las obras de construcción de esos proyectos auxiliares estén prácticamente concluidos en el plazo revisado para la ocupación del edificio.
Ожидается, что проектно- строительные работы по этим вспомогательным проектам будут в основном завершены в течение пересмотренного срока, установленного для въезда в здание.
procedimientos para identificar y cerrar los proyectos concluidos.
в соответствии с которыми необходимо выявлять и закрывать завершенные проекты.
los acuerdos concluidos por la organización y el Estado que ha aportado los contingentes pueden incluir disposiciones específicas sobre la cuestión de la atribución de responsabilidad.
в соглашения, заключаемые между организацией и государством, направляющим контингенты, могут быть включены конкретные положения о присвоении ответственности.
Medidas adoptadas respecto de los casos concluidos, 1 de julio de 2009 a 30 de junio de 2010.
Решения по завершенным делам, 1 июля 2009 года-- 30 июня 2010 года Увольнения.
B estaban concluidos antes de la invasión de Kuwait por el Iraq el 2 de agosto de 1990.
B были завершены до иракского вторжения в Кувейт 2 августа 1990 года.
No obstante, por las razones que se mencionan más adelante, nos resulta difícil aceptar que los contratos concluidos con fines personales
Однако по нижеследующим причинам нам трудно согласиться с исключением из сферы действия конвенции контрактов, заключаемых в личных целях,
procedimientos para identificar y cerrar los proyectos concluidos.
в соответствии с которыми необходимо выявлять и закрывать завершенные проекты.
La Presidenta formula una declaración y declara concluidos los trabajos de la Quinta Comisión en la parte principal del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General.
Председатель сделала заявление и объявила о завершении работы Пятого комитета на основной части пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
los cursos de capacitación, y algunos estarán concluidos a finales de noviembre de 1996.
к концу ноября 1996 года будут завершены некоторые курсы обучения.
propone el título" Convención sobre los contratos internacionales concluidos por medios electrónicos".
предлагает следующее название:" Конвенция о международных договорах, заключаемых электронным способом".
Результатов: 315, Время: 0.2556

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский