CONFIRMARÁ - перевод на Русском

подтверждает
confirmar
reafirmar
validar
demostrando
reiterando
certificar
verificar
corroborar
renovar
утвердит
aprobará
adoptará
confirmará
autoriza
la aprobación
подтвердит это
lo confirmará
подтверждение
confirmación
reafirmación
apoyo
confirmar
reafirmar
validación
certificación
demostrar
acuse
reiteración
подтвердит
confirmar
reafirmar
validar
demostrando
reiterando
certificar
verificar
corroborar
renovar
подтвердить
confirmar
reafirmar
validar
demostrando
reiterando
certificar
verificar
corroborar
renovar
подтверждать
confirmar
reafirmar
validar
demostrando
reiterando
certificar
verificar
corroborar
renovar

Примеры использования Confirmará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Confirmará cada palabra que dije.
Он подтвердит каждое мое слово.
Confirmará mi misión para el rey.
Он удостоверит, что я выполняю задание для короля.
La historia lo confirmará.
Это подтвердит история.
Confirmará nuestro diagnóstico.
Что подтвердит наш диагноз.
Confirmará que son de un 38 Especial.
Она подтвердила, что они 38- го калибра.
Pues ya está. Él lo confirmará.
Так вот, он готов за меня поручиться.
Acaba de marcharse, pero ella confirmará lo que digo.
Вы с ней разминулись, но она поддержит меня.
creemos que el informe confirmará el hallazgo.
что результаты подтвердят это.
Una prueba de COHb lo confirmará.
Карбоксигемоглобинный анализ это подтвердит.
Si hablo con Barney Hull,¿confirmará eso?
Если я поговорю с Барни Халлом, он подтвердит это?
Seguro que el análisis de ADN confirmará que era Aquino.
Я уверен, что следы ДНК подтвердят, что это был Акино.
La autopsia lo confirmará.
но не могу этого утверждать до вскрытия.
¿Qué confirmará mi mujer?
Как моя жена может это подтвердить?
Además, el Consejo confirmará los nombramientos de los representantes ante las comisiones orgánicas del Consejo propuestos por los gobiernos desde la clausura de la continuación del período de sesiones sustantivo de 1997.
Совет также утвердит назначения представителей в функциональных комиссиях Совета, кандидатуры которых были выдвинуты правительствами после завершения возобновленной основной сессии 1997 года.
Aprobará cada actividad de proyecto MDL sobre la base de un documento de proyecto y confirmará que ayudará a la Parte de acogida a lograr un desarrollo sostenible;
Утверждает каждый вид деятельности по проекту МЧР на основе проектно-технической документации и подтверждает, что такая деятельность содействует принимающей Стороне в достижении устойчивого развития;
Una vez que se hayan cumplido esas providencias, la Secretaría volverá a calcular y confirmará las tasas de reembolso para todas las misiones.
Сразу же по завершении этой работы Секретариат пересчитает и утвердит ставки возмещения для всех миссий.
se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.
анализ выборки этих докладов подтверждает, что их качество очень разнится.
cada representante recibirá una respuesta automática por correo electrónico que confirmará su inscripción.
каждый представитель получит по электронной почте автоматическое подтверждение своей регистрации.
Afirma que el Parlamento confirmará en breve la aprobación de una ley por la que se modificará la Constitución.
Государство- участник отмечает, что в ближайшее время парламент утвердит принятие закона, предусматривающего внесение изменений в Конституцию страны.
Cualquier intento por mi parte de contactar con Michael confirmará nuestra localización tan seguro
Всякая моя попытка соединиться с Майклом подтвердит наше местоположение так же,
Результатов: 183, Время: 0.1535

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский