ПОДТВЕРДЯТ - перевод на Испанском

confirmarán
подтверждать
подтверждение
утверждать
убедиться
удостовериться
reafirmen
подтверждение
подтверждать
вновь заявить
подтвердив
reiteren
вновь
подтвердить
вновь заявить
повторить
еще раз заявить
подчеркнуть
еще раз подчеркнуть
напомнить
еще раз подтвердить
еще раз повторить
atestiguarán
засвидетельствовать
подтвердить
давать показания
corroboren
подтверждение
подтвердить
проверить
обоснования
поддержку
подкрепить
confirman
подтверждать
подтверждение
утверждать
убедиться
удостовериться
confirmen
подтверждать
подтверждение
утверждать
убедиться
удостовериться
confirmar
подтверждать
подтверждение
утверждать
убедиться
удостовериться
reafirmar
подтверждение
подтверждать
вновь заявить
подтвердив
reafirmarán
подтверждение
подтверждать
вновь заявить
подтвердив

Примеры использования Подтвердят на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
другие международные организации подтвердят свое мнение о том, что проведение парламентских псевдовыборов в Абхазии, Грузия, является неприемлемым.
otras organizaciones internacionales reiteren su opinión de que la celebración de supuestas elecciones parlamentarias en Abjasia(Georgia) es inaceptable.
реформы и развитие подтвердят его роль регионального лидера
las reformas y el desarrollo confirmarán su surgimiento como líder regional
Если тесты подтвердят, что мы на правильном пути, есть другие лекарства, которые мы можем попробовать.
Si los estudios confirman que estamos en el camino correcto hay otros medicamentos que podemos probar.
что его результаты подтвердят это.
confiamos en que los resultados lo confirmarán.
Теперь можете ждать, пока компьютеры подтвердят это, если хотите, но Уэйд Круз солгал вам на счет орудия убийства.
Ahora, puedes esperar a que los ordenadores lo confirmen, si eso es lo que quieres, pero Wade Crewes te mintió sobre el arma homicida.
У меня же есть 200 свидетелей, которые подтвердят что я был здесь в течение всего вторника.
Tengo doscientos testigos que confirman que estuve aquí todo el día del martes.
Мы надеемся на то, что данные, полученные в результате наблюдению в ближайшие годы, подтвердят этот вывод.
Esperamos que los datos correspondientes a los próximos años de supervisión confirmen esta estabilización.
выборы президента Республики подтвердят утверждение демократической традиции.
la Presidencia de la República reafirmarán el establecimiento de una tradición democrática.
архитекторы и инженеры подтвердят, что они были выполнены.
los arquitectos e ingenieros confirman que se están ejecutando.
рейтинговые агентства не подтвердят подобной истории,
agencia calificadora confirmará tal historia solo
Доктор, соединитесь с Дульсианом 4, мне кажется, они подтвердят, что это была ложная тревога.
Contacte con Dulisian IV. Confirme su llamada de socorro. Sospecho que es una falsa alarma.
в" 60 минут", если они подтвердят.
quizás en"60 minutos", si se confirma.
специальная сессия подтвердят необходимость завершения выполнения этой повестки дня.
el período extraordinario de sesiones reafirmaran la necesidad de terminar de ejecutar el programa.
Выступающий выразил надежду на то, что все делегации задумаются и подтвердят свою приверженность задаче проведения процесса среднесрочного обзора, с тем чтобы она могла быть успешно решена.
Además, esperaba que todas las delegaciones reflexionaran y reiteraran su compromiso con el proceso de examen de mitad de período a fin de garantizar su éxito.
Но когда командиру Эгисов подтвердят ее генокод, они получат приказ доставить нас на Орос.
El comando Patrocinio dijo que cuando se verifique su huella genética sacarán una orden para llevarnos a Orous.
Мы также надеемся, что государства- члены подтвердят свою полную приверженность осуществлению резолюций Организации
También esperamos que los Estados Miembros renueven su compromiso total respecto de la aplicación de las resoluciones de la Organización
Однако, настраиваясь на успех, мы возлагаем большие надежды и на то, что наши партнеры по развитию также подтвердят и расширят свои обязательства.
Sin embargo, para tener éxito confiamos en buena medida en el compromiso renovado y ampliado de nuestros asociados para el desarrollo.
участники Конференции подтвердят свою приверженность данной Конвенции
los participantes hayan renovado su compromiso respecto de la Convención
Многие министры призвали включить формулировки, которые подтвердят, что Хартия Земли является этической основой устойчивого развития.
Muchos pidieron que se incluyeran cláusulas en que se reafirmara la Carta de la Tierra como base ética del desarrollo sostenible.
проживающие там, подтвердят ее порядочность.
su hermana que son testigos de su decencia.
Результатов: 110, Время: 0.1789

Подтвердят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский