CORROBOREN - перевод на Русском

подтверждающих
confirman
demostrar
justificativos
corroboren
afirman
acrediten
justificar
sustenten
corroborativas
certifiquen
подкрепляющие
respalden
de apoyo
refuerzan
corroborar
sustentan
fortalecen
в подтверждение
en apoyo
prueba de
para demostrar
en confirmación
para confirmar
para corroborar
en reconocimiento
al reafirmar el reafirmar
reafirmación de
подтверждающие
confirman
demostrar
justificativos
corroboraban
reafirman
acrediten
se afirma
pruebas
atestiguan
acreditativos
обоснование
apoyo
justificación
fundamento
justificar
argumento
fundamentación
razonamiento
base
razones
motivos

Примеры использования Corroboren на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por consiguiente, en ausencia de otras pruebas que corroboren sus alegaciones, el Comité concluye que el autor no ha fundamentado suficientemente su reclamación a efectos de la admisibilidad,
Таким образом, в отсутствие других свидетельств, подтверждающих его утверждения, Комитет делает вывод о том, что автор не обосновал свои утверждения для целей приемлемости
No obstante, pide ejemplos concretos que corroboren la afirmación incluida en las respuestas del Estado Parte a la lista de cuestiones en el sentido de que se han establecido mecanismos para combatir el acoso.
Однако она просит привести конкретные примеры, подтверждающие содержащиеся в ответах государства- участника на перечень вопросов утверждения о том, что уже созданы механизмы борьбы с такими домогательствами.
sistemático de pruebas que corroboren esos resultados hace que no sea posible evaluar la contribución de dicha incorporación a la igualdad de género
систематических фактических данных, подтверждающих результаты, препятствовало проведению оценки вклада учета гендерной проблематики в обеспечение гендерного равенства,
Asimismo, también ha quedado establecido en la jurisprudencia de Aruba que en los procesos penales siempre debe haber pruebas que corroboren las declaraciones de los testigos cuya fuente
Помимо этого, закрепленной нормой прецедентного права в Арубе является и то, что в ходе уголовного судопроизводства всегда должны представляться доказательства, подтверждающие свидетельские показания,
La Sra. Arocha Dominguez dice que se necesitan indicadores que corroboren la afirmación hecha en la sesión anterior en el sentido de que los hombres
Г-жа Ароча Домингес говорит, что необходимы показатели, для того чтобы подкрепить заявление, сделанное на предыдущем заседании, о том, что мужчины
Si bien no tiene pruebas médicas que corroboren sus afirmaciones, en realidad no pudo obtenerlas
Даже если у него нет подтверждающего медицинского заключения, ему действительно не дали возможности получить такое заключение вследствие отказа
La Unión Europea espera que se conozcan en breve los resultados de las elecciones y que éstos corroboren los primeros indicios, que reflejan un amplio apoyo del
Европейский союз надеется, что вскоре станут известны результаты выборов и что они подтвердят первые признаки широкой поддержки избирателями сторон
reunir y presentar pruebas que corroboren su relación de los hechos.
представлять свидетельства в обоснование его или ее версии имевших место событий.
el Estado parte recuerda que la autora no ha presentado documentos que corroboren su afirmación de que pertenecía a la parroquia.
государство- участник напоминает, что им не было получено от заявителя никаких документов, обосновывающих ее предполагаемое членство в приходе.
no se dispone de datos empíricos que corroboren ese argumento.
экономических показателей в будущем, эмпирические данные в поддержку этого аргумента отсутствуют.
sin que se aporten pruebas fehacientes que corroboren las afirmaciones hechas al respecto;
в котором говорится о большом количестве жертв, но без подкрепления этих утверждений убедительными доказательствами;
suficientes detalles satisfactorios o elementos de prueba que corroboren su descripción de la situación
жалобщик не представил достаточных данных или доказательств, подтверждающих его версию событий
Deseo subrayar además que no existen pruebas que corroboren la acusación del Sr. Radisic de que se está utilizando el territorio de Bosnia
Я хотел бы также указать на отсутствие каких-либо доказательств, подтверждающих утверждение г-на Радишича об использовании территории Боснии и Герцеговины для нанесения
Sin embargo, los buques deben llevar a bordo diversas pruebas documentales que corroboren el empleo del buque(es decir,
Однако суда должны иметь на борту различные документы, подтверждающие использование судна( например,
Además, en vista de que no se han dado detalles ni se han presentado indicios que corroboren sus supuestas huidas
Кроме того, ввиду отсутствия каких-либо подробных сведений или доказательств, подтверждающих его предполагаемое бегство,
autoridades locales documentos para que corroboren con su firma y sello que han recibido las tierras
которые своей подписью и печатью подтверждают получение и свидетельствуют расчистку земли,
poco convincente y que no hay pruebas independientes que corroboren su objeción de conciencia a la guerra civil.
неубедительны и что нет независимого доказательства, подтверждающего его отказ по указанным мотивам воевать во время гражданской войны.
En consecuencia, ante la falta de otros documentos que corroboren esas reclamaciones, el Grupo no puede recomendar ninguna indemnización respecto de la reclamación del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores de Austria
Исходя из этого, при отсутствии каких-либо других документов, обосновывающих эти претензии, Группа не может рекомендовать какую-либо компенсацию по претензиям австрийского федерального министерства иностранных дел и по части претензии
además de que no existen pruebas que corroboren la muerte de sus familiares,
смерть членов его семьи не подтверждается никакими доказательствами, преследования
vehículo para abordar importantes cuestiones de desarme en el plano mundial y corroboren su compromiso con las actividades mundiales en los foros multilaterales,
механизму для рассмотрения важных проблем в области разоружения на глобальном уровне и не подтвердят свою приверженность глобальным мерам на многосторонних форумах,
Результатов: 52, Время: 0.0947

Corroboren на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский