CONMOVIÓ - перевод на Русском

тронуло
conmovió
toca
emocionó
потрясло
conmocionó
sacudió
ha conmovido
impactó
тронула
conmovió
tocó

Примеры использования Conmovió на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me conmovió que no la quisiera nadie.
Меня растрогало то, что ее никто не хотел.
Me conmovió tanto esta historia que le escribí esta pieza.
Мне так понравилась эта история, что я посвятил ей стих.
Decía:"Me conmovió. Volví
Он писал:« Меня так вдохновило. Я вернулся
Me conmovió hasta las lágrimas cuando lo vi por primera vez.
Меня пробрало до слез, когда я впервые это увидел.
Me conmovió." Eso es bueno.
Она тронула меня." Во, это нормально.
Me conmovió.".
Она тронула меня.".
Su testimonio me conmovió y me preguntaba si tenía algo que añadir.
Я была тронута вашим заявлением, и интересуюсь, есть ли вам что добавить.
Dile a Shaw que me conmovió que viniera a buscarme.
Скажи Шоу, что я была тронута, тем что она пришла, чтобы найти меня.
Me conmovió tanto que me contaras acerca de conocer a tu familia.
Я была так тронута тем, что ты пережил, пытаясь узнать свою семью.
Una profunda solemnidad me conmovió.
Глубокая торжественность двигала мной.
Uno de los estudiantes hizo una pregunta que me conmovió.
Один из студентов задал вопрос, который согрел мое сердце.
Cuando dijo eso, me conmovió.
От ее слов я смешался.
Pluie realmente te conmovió¿no?
Плуи действительно тебя задела?
De veras me conmovió.
Я правда был тронут.
Esta parte me conmovió.
Этот момент меня очень тронул.
Fue algo que… conmovió a toda la familia y.
Это было чем-то, что придавило всю семью и.
Lo que me dijiste me conmovió, hombre.
То что ты сказал, расшевелило меня, чувак.
¿Qué sopa era esa que conmovió al rey hasta las lágrimas?
Что это был за суп, который заставил короля пролить слезы?
Quiero que sepas que me conmovió.
Хочу, чтобы ты знал, я был очень тронут.
Tu canción es fabulosa."-"Me conmovió.
Твоя песня невероятная."-" она тронула меня.
Результатов: 90, Время: 0.0817

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский