CONOZCO A UN TIPO - перевод на Русском

я знаю парня
conozco a un tipo
conozco a un tío
conozco a un sujeto
conozco a un chico
conozco a un muchacho
conozco a un hombre
я знал парня
conocí a un tipo

Примеры использования Conozco a un tipo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Conozco a un tipo que conoce a un tipo que es un dueño de pocilgas,
Я знаю парня, который знает парня, который заправляет заброшенными домами,
Digámoslo de esta manera, señor… si alguna vez necesita una, conozco a un tipo.
Скажем так, сэр… если вам она понадобится, я знаю парня.
Conozco a un tipo que se la pasa coqueteando a su SO
Знаю я парня, который ухлестывает за своей ОС…
No tenemos nada en nuestra base de datos pero yo conozco a un tipo de descuento campus que podría ser capaz de ayudar.
В нашей базе о нем ничего нет, но я знаю парня за пределами ведомства, который может помочь.
Resulta que yo conozco a un tipo que conoce a un tipo que conoce otro tipo que conoce a una chica,
Оказывается, я знаю парня, который знает парня, который знает еще одного парня,
Conocí a un tipo que--.
Я знаю парня, который.
Conocí a un tipo que daba esa impresión.
Я знал парня, который так умел.
Una vez conocí a un tipo, tenía un rottweiler de 50 kilos.
Я знал парня, у него был 50 килограммовый ротвейлер.
Conocía a un tipo que se atragantó con una almendra.
Я знал парня, который подавился миндалем.
Conocí a un tipo llamado Poodlehead.
Я знал парня, которого называли Головой пуделя.
Conocí a un tipo que trabajó contigo en Kuwait.
Я знал парня, который работал с тобой в Кувейте.
Conocía a un tipo que conocía a otro.
Я знал парня, который знал другого парня..
¿Conoce a un tipo llamado Joystick?
Вы знаете парня по имени Джойстик?
Conocí a un tipo en un grupo de chat de ayuda del cáncer por internet.
Я познакомился с парнем в чате группы поддержки онкобольных.
Como el otro día, conocí a un tipo llamado Carl.
Как в прошлый раз, я встретил парня, которого зовут Карл.
Conocí a un tipo en el hospital que podía hacer eso.
Я помню парня в больнице, который умел делать так же.
Conocí a un tipoun tipo maravilloso.
Я познакомился с парнемс потрясающем парнем..
Conocía a un tipo una vez--.
Я знал такого парня.
Conocí a un tipo en el Dog Star,
Я встретила парня в" Дог Стар",
Un día conocí a un tipo, que dirige un barco de carga en alta mar.
Однажды я встретил человека, который… имеет грузовое судно у берегов.
Результатов: 44, Время: 0.1435

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский