CONSECUENTEMENTE - перевод на Русском

соответственно
respectivamente
por consiguiente
en consecuencia
por lo tanto
por ende
así
consiguientemente
consecuentemente
следовательно
por consiguiente
por lo tanto
en consecuencia
por ende
así pues
así
consecuentemente
por extensión
consiguientemente
поэтому
por consiguiente
por lo tanto
así
entonces
consecuencia
por ende
razón por
asi
впоследствии
posteriormente
ulteriormente
luego
más tarde
después
más adelante
posterior
entonces
subsiguientemente
continuación
неизменно
siempre
sistemáticamente
constantemente
invariablemente
constante
continuamente
permanente
permanentemente
reiteradamente
persistentemente
в соответствии
de conformidad
en consonancia
en cumplimiento
según
con arreglo
en el marco
en virtud
conforme a
acorde
atendiendo
таким образом
por consiguiente
así pues
por lo tanto
consecuencia
por ende
tanto
manera
en este sentido
соответствующие
pertinentes
correspondientes
apropiadas
respectivas
competentes
conexas
adecuadas
interesados
corresponda
oportunas
в этой связи
a este respecto
en este sentido
en este contexto
por ello
por tanto
para ello
en relación con ello
a tal efecto
por esa
результате
como resultado
como consecuencia
resultantes
resultas
causadas
derivadas
provocada
resultaron
consiguiente
derivados

Примеры использования Consecuentemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El grupo hizo hincapié consecuentemente en las funciones importantes que corresponden tanto al hombre
Группа неизменно подчеркивала важную роль как мужчин, так и женщин в преодолении неравенства между мужчинами
sugiere que se modifique consecuentemente el título del artículo 34.
поддерживает это предложение и предлагает в этой связи изменить название статьи 34.
Sin embargo, el mandato de la Fuerza no fue ampliado y, consecuentemente, la UNPREDEP concluyó el 28 de febrero de 1999.
Однако срок действия мандата Сил не был продлен, и впоследствии 28 февраля 1999 года СПРООН были ликвидированы.
China aboga consecuentemente por la prohibición completa
Китай неизменно выступает за всеобщее запрещение
el funcionario se ha separado consecuentemente del servicio.
особенно в случае, когда сотрудник впоследствии увольняется со службы.
El Canadá ha apoyado consecuentemente el proceso de reforma del sistema de administración del OOPS y ha reconocido el carácter complejo de las tareas pendientes.
Канада неизменно поддерживала идущий в БАПОР процесс реформирования системы управления, признавая при этом сложность стоящих задач.
Consecuentemente, la dirección carece de bases fundadas para asignar sus escasos recursos
Соответственно в Отделе отсутствует надлежащая основа для распределения скудных ресурсов
A continuación podrán elaborarse consecuentemente las preguntas que deberán formularse al Estado parte antes de que este último envíe su informe.
На этой основе можно будет подготавливать вопросы, направляемые государству- участнику до представления им своего доклада.
Consecuentemente, todos los demás Estados podrán obtener reparación con arreglo a lo dispuesto en los artículos 42 a 46 y adoptar contramedidas con arreglo a los artículos 47 y 48.
Из этого вытекает, что все государства могут требовать возмещение в соответствии со статьями 42- 46 и принимать контрмеры согласно статьям 47 и 48.
Consecuentemente, para restaurar el orden,
В результате, в целях восстановления правопорядка,
Consecuentemente, se buscaron nuevos locales provisionales en el mercado inmobiliario comercial en sustitución del propuesto edificio UN DC-5.
В связи с этим на рынке коммерческой недвижимости был проведен поиск новых подменных помещений вместо предлагаемого здания UNDC5.
Consecuentemente, a través del Instituto de Seguridad Social, el Gobierno ha desbloqueado fondos para el funcionamiento de la" Acción
После этого по линии Института социального обеспечения правительство выделило средства для осуществления программы" Деятельность по оказанию помощи
Consecuentemente, los países no alineados han colaborado en la ejecución del Plan de acción de las Naciones Unidas para la aplicación del Decenio internacional para la eliminación del colonialismo.
В связи с этим неприсоединившиеся страны предпринимали шаги по выполнению плана действий Организации Объединенных Наций по осуществлению задач Международного десятилетия за искоренение колониализма.
Consecuentemente, algunos proyectos de ley sobre la propiedad de las Instituciones Provisionales se superponen y contradicen.
В результате некоторые проекты законов временных органов, связанные с имуществом, накладываются друг на друга и вступают в коллизию.
Consecuentemente, el Relator Especial considera que, frente a la realidad profunda de la polarización étnica,
С учетом глубокой этнической поляризации Специальный докладчик считает,
Consecuentemente, aunque se asignaron fondos a los módulos 2
В результате, хотя в рамках второй и третьей очередей были
Consecuentemente, la delegación de Mozambique hace un nuevo llamamiento a la comunidad internacional para que proporcione apoyo adicional para completar la remoción de minas en el país.
В связи с этим ее делегация вновь призывает международное сообщество оказать дополнительную помощь с целью завершения процесса разминирования в Мозамбике.
El Comité, consecuentemente, considera que las condiciones de detención infringen el párrafo 1 del artículo 10 del Pacto. 10.5.
Учитывая вышеизложенное, Комитет приходит к заключению, что условия содержания под стражей нарушают пункт 1 статьи 10 Пакта.
Consecuentemente, los reos menos aún tienen posibilidades de encontrar condiciones mínimas para el proceso de corrección
В результате у заключенных практически нет возможности иметь минимальные условия, необходимые для исправления
Pero nuestra Srta. Hudson se encuentra consecuentemente en la compañía de hombres poderosos en crisis.
Но все же наша мисс Хадсон постоянно находит себя в компании влиятельных мужчин, переживающих кризис.
Результатов: 421, Время: 0.4377

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский