CONSIDERAMOS QUE ESTE - перевод на Русском

мы рассматриваем эту
consideramos que este
мы полагаем что этот
мы рассматриваем это
consideramos que este
vemos esto
interpretamos esta
мы полагаем что эта

Примеры использования Consideramos que este на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Consideramos que este concepto básico debería reflejarse en el proyecto de mandato del comité ad hoc.
Мы полагаем, что эта основная концепция должна найти отражение в проекте мандата специального комитета.
Consideramos que este debate es oportuno, habida cuenta de los resultados,
Мы полагаем, что эта дискуссия носит своевременный характер в свете результатов
Consideramos que este acto constituye una grave violación de nuestra soberanía nacional
Мы рассматриваем эти акции как серьезное нарушение нашего национального суверенитета
Consideramos que este debate ofrece una importante oportunidad para examinar el estado de la aplicación del Consenso y la Declaración.
Мы считаем, что эти прения предоставляют нам важную возможность для проведения обзора хода осуществления Консенсуса и Декларации.
Consideramos que este proceso podría beneficiarse de la supervisión intergubernamental,
Мы считаем, что этому процессу принесет пользу межправительственный контроль,
Consideramos que este ejercicio se materializará si se sigue un proceso intergubernamental transparente e incluyente.
Мы считаем, что эти действия приведут к реальным результатам, если за ними последует транспарентный и всеохватывающий межправительственный процесс.
Consideramos que este proyecto es un excelente intento por su parte de lograr el mayor apoyo posible de los 65 Estados Miembros de esta Conferencia.
Мы рассматриваем этот проект как превосходные усилия с вашей стороны с целью найти как можно более широкую поддержку среди 65 государств- членов этой Конференции.
Consideramos que este Grupo de Trabajo podrá tratar cuestiones
Убеждены, что такой группе удастся заняться и такими проблемами,
Consideramos que este acuerdo es sumamente importante,
Мы считаем это соглашение очень важным,
Consideramos que este sistema de arbitraje obligatorio impondría un costo inaceptable a los Estados lesionados que deban recurrir a la adopción de contramedidas.
Мы считаем, что такая система обязательного арбитража заставляет потерпевшее государство, которое вынуждено прибегать к контрмерам, нести недопустимые издержки.
Consideramos que este equilibrio podría obtenerse con una membresía total de alrededor de 25 miembros.
Мы считаем, что такого равновесия можно достичь, если увеличить общее число членов Совета примерно до 25.
Consideramos que este retraso es injustificado
Мы считаем этот застой в работе недопустимым
Consideramos que este punto de vista es inapropiado
Мы считаем, что такой подход является неправильным
Consideramos que este proceso de estabilización es uno de los más importantes desafíos políticos
Мы рассматриваем данный процесс стабилизации как один из основных политических и экономических вызовов,
Consideramos que este enfoque puede ayudarnos a alcanzar un consenso que permitiría que la Conferencia de Desarme reanude sus trabajos sustantivos sobre los distintos temas de la agenda.
Мы считаем, что такого рода подход мог бы привести нас к консенсусу и позволить возобновить предметную работу в рамках Конференции по вопросам повестки дня.
Consideramos que este mismo enfoque debería aplicarse al tema de la prevención de los conflictos y el establecimiento de la paz.
Мы полагаем, что аналогичный подход должен использоваться в области предотвращения конфликтов и миростроительства.
Consideramos que este esfuerzo de coordinación está produciendo los primeros resultados positivos
Считаем, что такое координационное усилие уже дает первые позитивные результаты,
Consideramos que este espíritu de cooperación debería regir el informe anual que se pide al Alto Comisionado en la resolución.
Мы твердо считаем, что таким же духом сотрудничества должен руководствоваться ежегодный доклад Верховного комиссара, просьба о чем содержится в резолюции.
Mientras tanto, consideramos que este sistema de información podría perfeccionarse a fin de garantizar una participación más activa y amplia.
Между тем мы считаем, что эта система отчетности может быть улучшена для обеспечения более активного и более широкого участия.
Consideramos que este método respeta asimismo lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 19 de la Convención.
Мы полагаем, что данный подход также согласуется с положениями пункта 1 статьи 19 Конвенции.
Результатов: 150, Время: 0.0873

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский