CONSIDERANDO QUE - перевод на Русском

считая что
учитывая что
полагая что
признавая что
внимание что
сочтя что
посчитав что
отмечая что
считается что

Примеры использования Considerando que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Considerando que ninguno de los dos es apropiado para definir el daño,
Отмечая, что ни одно из этих прилагательных не является подходящим для описания ущерба,
Se sigue considerando que la viabilidad futura de esa industria en el Territorio dependerá en gran medida de que se mantengan las exenciones fiscales y escalas salariales competitivas.
Попрежнему считается, что будущее этой отрасли во многом зависит от налоговых льгот и конкурентоспособного уровня оплаты труда.
Si, después de éste, se sigue considerando que la persona sufre trastornos mentales,
Если после этого обследования по-прежнему считается, что конкретное лицо является психически больным,
Considerando que ciento sesenta y un Estados han
Отмечая, что 161 государство, включая ряд государств в регионе,
Considerando que las tendencias actuales a la internacionalización definen nuevas modalidades de especialización internacional a las cuales deben responder los países en desarrollo
Отмечая, что существующие тенденции к глобализации определяют новые формы международной специализации, которые должны учитывать развивающиеся страны
Sigo considerando que el establecimiento de vínculos
Я попрежнему считаю, что налаживание экономических,
Considerando que cuando la conocimos estaba terminando de estudiar derecho
Учитывая что когда мы видились с ней она заканчивала юридическую школу
Sigo considerando que la reconciliación política constituye una medida indispensable para lograr la estabilidad del Yemen.
Я по-прежнему считаю, что политическое примирение является обязательным шагом для обеспечения стабильности в Йемене.
Bueno, considerando que la última vez que me vio,
Ну, учитывая что последний раз
Considerando que la propuesta contenida en el documento DP/1997/29 respondía a las obligaciones de autofinanciación de la Oficina,
Исполнительный совет счел, что предложение, содержащееся в документе DP/ 1997/ 29,
Seguimos considerando que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares tiene profundas imperfecciones y es discriminatorio.
Мы по-прежнему полагаем, что ДНЯО имеет серьезные изъяны и носит дискриминационный характер.
Es interesante qué tan perceptiva eres en cuestiones amorosas, considerando que nunca tuviste una relación seria.
Удивительно, как ты разбираешься в сердечных делах, учитывая что у тебя никогда не было серьезных отношений с кем-либо.
No, me pagó lo que era justo, considerando que los trámites eran sencillos.
Нет, он заплатил справедливую цену, учитывая что завещание и траст были проще.
Apesta a perro aquí, lo que es impresionante considerando que Tyler lleva meses con Jeremy.
Собачья вонь здесь впечатляет учитывая что Тайлер был с Джереми все эти месяцы.
Bueno, deberías darme la enfermería considerando que soy el hombre que dispuso de tu traidor.
Ну, ты должен выдать мне лазарет, учитывая что я человек, который забыл о твоем предательстве.
Esto es increíble, considerando que nuestro primer y ultimo trago juntos fue
Это невероятно, учитывая что это первая и последняя выпивка вместе
seguimos considerando que el Programa de Acción está lejos de haberse agotado.
по-прежнему полагаем, что Программа действий себя далеко не исчерпала.
Eso no estuvo nada mal, considerando que lo manejó un Stig de sólo 34 días de edad.
Это весьма неплохо, учитывая что им управлял Стиг, которому 34 дня от роду.
La delegación de Rusia sigue considerando que la cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal(MDMA)
Российская делегация по-прежнему полагает, что тема наземных мин,
Por otra parte, Eritrea siguió considerando que el despliegue de Etiopía era una provocación.
С другой стороны, Эритрея по-прежнему считала, что осуществляемое в настоящее время развертывание эфиопских сил носит провокационный характер.
Результатов: 2101, Время: 0.1377

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский