todos sus asociados vecinos y regionales contra los talibanes , AlQaida y otros grupos extremistas региональными партнерами в деле борьбы с << Талибаном >>,<< Аль-Каидой>> las organizaciones regionales contra los talibanes , AlQaida y otros grupos extremistasрегиональными партнерами в деле борьбы с << Талибаном >>,<< Аль-Каидой>> las organizaciones regionales contra los talibanes , AlQaida y otros grupos extremistasрегиональными организациями в деле борьбы с << Талибаном >>,<< Аль-Каидой>> Sin embargo, lamentablemente todavía estamos luchando contra los talibanes y Al-Qaeda. Однако, как это не печально, мы все еще продолжаем бороться с Талибаном и аль-Каидой. cuando la lucha contra los talibanes no muestran mucho temor. когда борьба с талибами они не показывают много страха.
Cuando Estados Unidos dio inicio a sus guerras contra los talibanes suníes de Afganistán y el régimen suní de Irak, esta nueva corriente Когда Соединенные Штаты начали войны с суннитским Талибаном в Афганистане и с с�� ннитским иракским режимом, proseguir la lucha contra los talibanes y la organización terrorista Al-Qaida hasta su total eliminación en el frente nacional; продолжение борьбы с<< Талибаном >> и террористической организацией<< Аль-Каида>> до их полного уничтожения внутри страны; el cordón detonante y los detonadores podría contribuir significativamente a reforzar el embargo de armas contra los talibanes y los grupos conexosдетонаторов могло бы значительно повысить эффективность эмбарго на поставки оружия для<< Талибана >> и связанных с ним групп Decreto sobre medidas contra los talibanes (Afganistán); Указ о мерах против« Талибана »( Афганистан). Bhután aplica cabalmente el régimen de sanciones contra los talibanes y Al-Qaida. Бутан полностью соблюдает режим санкций в отношении движения« Талибан » и организации« Аль-Каида». Restricciones financieras impuestas contra los talibanes . Финансовые ограничения, введенные в отношении Талибана . Las Maldivas aplican plenamente el régimen de sanciones contra los talibanes /Al-Qaida y todas las medidas prescritas por la resolución.Мальдивские Острова полностью соблюдают режим санкций в отношении<< Талибана >>/<< Аль-Каиды>> и осуществляют все предусмотренные этой резолюцией меры. El régimen de sanciones contra los talibanes no contempla ninguna exención al embargo de armas.Режим санкций в отношении<< Талибана >> не предусматривает никаких изъятий из оружейного эмбарго. Yo había estado en Afganistán un par de meses con la OTAN que luchaba contra los talibanes . Несколько месяцев я провел в Афганистане вместе с Северным альянсом, боровшимся с« Талибаном ». ampliaron sanciones contra Somalia y Liberia y contra los talibanes y miembros de Al-Qaida. расширены против Сомали и Либерии и членов<< Талибана >> и<< АльКаиды>> información adicionales sobre la puesta en práctica del régimen de sanciones contra los talibanes y Al-Qaida. дополнительной информации об осуществлении режима санкций в отношении<< Талибана >>/<< Аль-Каиды>> Primero, deben combatir con mucho más éxito contra los talibanes en aras de crear espacio para la reconstrucción Во-первых, они должны воевать против Талибана намного успешней, чтобы создать пространство для восстановления Las operaciones que se llevaron a cabo ahí contra los talibanes y las fuerzas de al-Qaeda tuvieron resultados variados.Результаты данных операций против Талибана и Аль- Каеды оказались неоднозначными. La guerra de la OTAN contra los talibanes en el Afganistán no va bien,Война НАТО с Талибаном в Афганистане проходит настолько плохо, Decreto por el que se enmienda el Decreto sobre medidas contra los talibanes (Afganistán). Указ об изменении Указа о мерах против« Талибана »( Афганистан).
Больше примеров
Результатов: 906 ,
Время: 1.2586