Примеры использования
Contra los valores
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
que estas últimas pueden modificarse sin atentar por ello contra los valores como tales.
не нанося при этом ущерба культурным ценностям как таковым.
el ataque más brutal contra los valores y principios de un mundo democrático libre, y contra los valores y principios que los Estados Unidos han defendido invariablemente con tanto tesón.
грубейшим посягательством на ценности и принципы свободного демократического мира, на те ценности и принципы, которые всегда столь ревностно отстаивают Соединенные Штаты.
de opinión, siempre que no atente contra los valores, tiene su origen en la Constitución.
мнений при условии уважения ценностей является элементом основных норм Конституции.
los artículos despachados y efectuaría su seguimiento contra los valores de reposición previstos.
оперативный контроль за ними в привязке к показателям планируемой стоимости пополняемых единиц имущества.
podían representar una amenaza cada vez más seria contra la economía de un país y contra los valores democráticos y la moralidad pública.
они могут представлять все более серьезную угрозу для экономики стран, а также для демократических ценностей и общественной морали.
el funcionamiento de asociaciones públicas que atenten contra los valores comunes a toda la humanidad,
деятельность общественных объединений, посягающих на общечеловеческие ценности, на здоровье людей,
los actos terroristas perpetrados en todo el mundo nos recuerdan dolorosamente que el terrorismo trasciende las fronteras y atenta contra los valores universales.
болезненным напоминанием о том, что терроризм переливается через границы и атакует универсальные ценности.
remitió al capítulo XIII del Código Penal, titulado" Delitos contra los valores protegidos por el derecho internacional",
правительство Хорватии сделало ссылку на главу XIII Уголовного кодекса" Преступления против ценностей, находящихся под защитой международного права",
Observando que las infracciones inspiradas por el racismo siguen afectando a las relaciones sociales y atentando contra los valores esenciales de nuestra civilización, el Ministro de Justicia ha movilizado a los fiscales generales y los fiscales de
Констатируя, что правонарушения расистского характера по-прежнему негативно влияют на отношения в обществе и наносят ущерб важнейшим ценностям нашей цивилизации, министр юстиции счел целесообразным призвать генеральных прокуроров
al mismo tiempo adoptar formas de empleo que iban contra los valores que las organizaciones promovían al mundo exterior y los ideales que
принимая при этом формы найма, которые явно противоречат ценностям, которые организации пропагандируют во внешнем мире,
Los terroristas y los criminales de guerra recurren a actos de barbarie contra civiles inocentes y contra los valores de nuestra civilización para lograr sus objetivos incivilizados.
военные преступники осуществляют варварские акции против ни в чем не повинного гражданского населения и подрывают ценности нашей общей цивилизации ради достижения своих нецивилизованных целей.
atentar contra los valores de la democracia y aterrorizar a la población civil.
подорвать демократические ценности и терроризировать гражданское население.
bien que perpetrados contra los Estados Unidos de América, constituyen sin duda alguna una afrenta grave y colectiva contra los valores de libertad, paz,
хотя они и совершены на Соединенные Штаты, несомненно, являются серьезным общим выпадом против ценностей свободы, мира,
el reclutamiento de mercenarios, la planificación de delitos contra los valores amparados por el derecho internacional,
планирование уголовно наказуемых правонарушений, направленных против ценностей, защищаемых международным правом,
¡He sopesado lo que no sabe contra el valor de todo lo que estamos intentando conseguir aquí!
Ее неведение уступает ценности того, что мы пытаемся достичь!
El terrorismo atenta contra los valores que definen a la comunidad internacional
Терроризм является посягательством на ценности, определяющие международное сообщество,
también atenta contra los valores que definen la comunidad internacional.
но и посягательство на ценности, определяющие лицо международного сообщества.
Los niños son inducidos a la prostitución, pues después de rebelarse contra los valores familiares y sociales no encuentran forma de sobrevivir.
Детей, не желающих подчиняться семье и восстающих против общественных устоев и не имеющих возможности найти другие средства для выживания, склоняют к занятию проституцией.
militar se basó en una política de difamación contra los valores espirituales, el orgullo nacional
военной агрессии являлась клеветническая кампания против духовных ценностей, национальной чести
aún quedan fuerzas que luchan contra los valores universales de la democracia,
победы попрежнему существуют силы, выступающие против всеобщих ценностей демократии, прав человека
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文