CONTRA SU VOLUNTAD - перевод на Русском

против их воли
contra su voluntad
вопреки их желанию
contra su voluntad
без его согласия
sin su consentimiento
sin su permiso
contra su voluntad

Примеры использования Contra su voluntad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se ha estipulado como norma general que los jueces no pueden ser transferidos contra su voluntad y sólo pueden ser destituidos por decisión judicial.
В соответствии с общим правилом судьи не могут быть переведены на другое место без их согласия и могут быть отрешены от должности только на основании судебного постановления.
Se casa con ella contra su voluntad y cuando se da cuenta
Он женится на ней против ее воли, и когда она понимает, что она снова в рабстве,
Ningún juez podrá ser despedido ni trasladado contra su voluntad a otro puesto a menos que así lo proponga el Consejo Judicial de Kosovo de conformidad con la Constitución y la ley.
Судья может быть отрешен от должности или переведен вопреки своей воле на другую должность только по предложению ССК в соответствии с конституцией и законодательством.
su adoctrinamiento religioso contra su voluntad o la de sus padres o personas a cargo;
равно обучение их религии вопреки их воле, воле родителей или лиц, их заменяющих;
En junio de 2004 fue trasladado contra su voluntad a otra terminal en Teldenyia,
В июне 2004 года он был переведен против его желания на другой склад в Телдении,
Su Gobierno no tenía intención de imponer la independencia a esos Territorios contra su voluntad(véase A/C.4/63/SR.2; párrs. 35 a 37).
У правительства нет намерения навязывать им независимость вопреки их воле( см. A/ C. 4/ 63/ SR. 2, пункты 35- 37).
varones jóvenes pertenecientes a minorías étnicas que fueron llevados al país de sus padres y casados contra su voluntad.
представителей этнических меньшинств родители отправляли в страну своего происхождения, где принуждали их вступать в брак против желания.
Al parecer, la ingresaron en régimen de aislamiento en el hospital público de la seguridad social de Riyadh y le indujeron el parto contra su voluntad.
Она, как утверждается, содержалась в изоляции в государственном госпитале социального обеспечения в Эр-Рияде, и вопреки ее желанию у нее были искусственно вызваны роды.
La República Argentina desea subyugar y explotar al pueblo de las Islas Falkland, sometiéndolo contra su voluntad a la plena soberanía de la Argentina.
Аргентинская Республика стремится покорить и подчинить народ Фолклендских островов против его воли своему собственному полному суверенитету.
las que pequeños Estados, como mi país, se convirtieron en participantes en conflictos contra su voluntad.
подобные моей стране, помимо их воли оказывались вовлеченными в круговорот конфликтов.
En verdad, se sabe que Israel se involucró en este conflicto contra su voluntad.
А в реальности известно, что Израиль вовлечен в этот конфликт не по своей воле.
Y mientras algunos no pueden esperar más por dejar sus casas otros son mantenidos allí contra su voluntad.
И когда одним не терпится вырваться из дома, других удерживают там против воли.
La situación de los refugiados en el campamento de Kupljensko es motivo de grave preocupación debido a la deportación aparentemente sumaria de algunos refugiados a Bosnia y Herzegovina occidental contra su voluntad.
Положение беженцев в лагере Купленско вызывает серьезную озабоченность ввиду явно произвольной депортации ряда беженцев в западные районы Боснии и Герцеговины вопреки их воле.
Un hombre presentó una denuncia, Diciendo que su esposa había sido retenida contra su voluntad por su padre.
Позвонил мужчина и сказал, что его жена удерживается против воли ее отцом.
El objetivo de esta ley es asegurar que no se obligue a nadie, contra su voluntad, a ser un fumador pasivo.
Цель данного закона состоит в обеспечении того, чтобы ни один человек вопреки своей воле не становился пассивным курильщиком.
de otras personas para que contraiga matrimonio contra su voluntad.
принуждающих его вступить в брак вопреки его/ ее воле.
El artículo 374 determina que será delito obligar ilegalmente a una persona a trabajar contra su voluntad.
В разделе 374 преступлением объявляется незаконное принуждение любого лица к работе против его желания.
El secuestro de una mujer para contraer matrimonio con ella contra su voluntad está perseguido en virtud del Código Penal.
Уголовным кодексом Кыргызской Республики предусматривается уголовная ответственность за похищение невесты для вступления в брак вопреки ее воле.
El Gobierno de Rwanda niega que se haya repatriado ningún refugiado congoleño a la RDC contra su voluntad.
Правительство Руанды отрицает, что какие-либо конголезские беженцы были репатриированы в ДРК вопреки их воле.
Los funcionarios públicos de las zonas ocupadas por la rebelión son obligados a sumarse a ésta contra su voluntad.
Государственные чиновники в районах, охваченных мятежом, вынуждены прибегать к этой практике помимо их воли.
Результатов: 622, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский