CONTRADECIR - перевод на Русском

противоречить
contradecir
contravenir
incompatible
ir
en contradicción
infringir
contraria
vulnerar
en conflicto
estar reñida
опровергнуть
refutar
negar
desmentir
rebatir
rechazar
contradecir
impugnar
desvirtuar
desacreditar
идет вразрез
contravenir
ser contraria
ser incompatible
contradecir
ir en detrimento
вступать в противоречие
entrar en conflicto
entrar en contradicción
contradecir
противоречит
contradecir
contravenir
incompatible
ir
en contradicción
infringir
contraria
vulnerar
en conflicto
estar reñida
противоречат
contradecir
contravenir
incompatible
ir
en contradicción
infringir
contraria
vulnerar
en conflicto
estar reñida
идти вразрез
contravenir
ser contraria
ser incompatible
contradecir
ir en detrimento

Примеры использования Contradecir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
por principio, completar y no contradecir.
который Комиссия в принципе решила дополнить, а не опровергать.
Asimismo el autor gozó de todas las garantías de un juicio justo y pudo contradecir todas las pruebas de cargo presentadas en su contra.
Автор также пользовался всеми гарантиями, обеспечивающими справедливое судебное разбирательство, и имел возможность опровергать все предъявленные ему доказательства обвинения по делу.
humillar la dignidad de la persona y contradecir los principios del humanismo.
унижающих достоинство личности и противоречащих принципам человечности.
Su delegación no ve ninguna razón válida para contradecir una decisión de la Asamblea General con la inclusión del tema en el programa.
Его делегация не видит никакой убедительной причины для того, чтобы идти вопреки решению Генеральной Ассамблеи, включив данный пункт в повестку дня.
Tal afirmación parecería contradecir las obligaciones contraídas en virtud de los artículos 1 y 4 de la Convención.
Это, как представляется, вступает в противоречие с обязательствами согласно статьям 1 и 4 Конвенции.
Sin contradecir este número, le resulta un poco curioso la oposición entre gitanos y búlgaros, como si los primeros no fueran también ciudadanos búlgaros.
Не оспаривая эту цифру, он считает несколько странным, что цыгане столь агрессивны в отношении болгар, как будто сами они не являются болгарскими гражданами.
Por último, el proyecto de artículos no debe contradecir el régimen de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
Наконец, проекты статей не должны расходиться с режимом, установленным Венской конвенцией о праве международных договоров.
No parece necesario, ni oportuno, contradecir o suavizar la norma enunciada en el párrafo 3 del artículo 22 de las Convenciones de Viena.
В этой связи не представляется необходимым или уместным оспаривать или смягчать норму пункта 3 статьи 22 Венских конвенций.
El Comité no puede, sin contradecir el párrafo 2 del artículo 2 de la Convención,
Комитет не может, не нарушая пункта 2 статьи 2 Конвенции, объявить, что те или иные факторы
no deseaba contradecir la voluntad general.
поскольку она не хотела идти против общей воли.
Estos eran cuatro muchachos de los Rams de LA en los años 60 a quienes uno no querría contradecir.
В шестидесятых у команды L. A. Rams было четверо ребят, против которых вы бы не захотели бы идти.
Los dos últimos renglones del párrafo 3 del texto inglés le parecen innecesarios, y en su opinión el párrafo 4 parece contradecir al párrafo 3.
Последние две строки пункта 3 кажутся ему ненужными, а пункт 4 представляется противоречащим пункту 3.
Por mamá. Quien siempre creyó en mí… incluso luego de que Ashby me reprobara… por contradecir"El lenguaje del cine".
За маму которая всегда в меня верила, даже когда Эшби поставил мне" F"( перев.- самая низкая оценка) за противоречие языку кино.
en el párrafo 79, que parecen contradecir el párrafo 69.
упомянутых в пункте 79 и, как представляется, противоречащих положениям пункта 69.
el derecho interno pueden contradecir a este respecto las normas del derecho internacional de los derechos humanos,
внутреннее право не могут противоречить в этой связи нормам международного права прав человека,
naturalmente, contradecir las disposiciones del Consejo de Seguridad
не могут противоречить положениям, принятым Советом Безопасности,
Puesto que el Estado Parte no ha presentado información pertinente alguna que pueda contradecir las alegaciones de los autores,
За отсутствием какой-либо информации со стороны государства- участника, которая могла бы опровергнуть утверждения авторов сообщения,
Conviene que esta práctica, que parece contradecir el principio de la distribución geográfica en la medida en que únicamente los Estados prósperos pueden permitirse el lujo de destacar personal en comisión de servicio a título gracioso, sea objeto de un estudio minucioso.
Следовало бы провести углубленное изучение такой практики, которая, по всей видимости, идет вразрез с принципом географического распределения, поскольку только богатые государства могут позволить себе предоставлять такой персонал безвозмездно.
en un aspecto la Convención establece normas que pueden contradecir las que rigen la validez en ese derecho interno.
в одном отношении Конвенция предусматривает нормы, которые могут противоречить нормам о действительности в применимом внутреннем праве.
el único testigo… que podría contradecir su testimonio.
единственного свидетеля, который мог бы опровергнуть ваши показания.
Результатов: 201, Время: 0.2204

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский