ПРОТИВОРЕЧИЕ - перевод на Испанском

contradicción
противоречие
несоответствие
противоречит
коллизии
состязательности
противоречивое
непоследовательность
conflicto
конфликт
постконфликтный
противоречие
коллизия
спор
конфликтных
contrario
обратное
противоречит
противном
противоположное
наоборот
иначе
в отличие
напротив
об ином
нарушением
tensión
напряженность
напряжение
стресс
противоречие
натяжение
напряженной
трения
discrepancia
расхождение
несоответствие
разрыв
противоречие
несогласие
различия
разногласия
разночтения
несовпадение
инакомыслию
controversia
спор
конфликт
спорный
полемика
противоречие
разногласия
contravienen
противоречить
нарушать
нарушение
идти вразрез
contradictorio
противоречивый
состязательной
противоречит
противоречие
неоднозначен
contradice
противоречить
опровергнуть
идет вразрез
вступать в противоречие
incompatibilidad
несовместимость
несоответствие
противоречие
несовместимым
коллизий

Примеры использования Противоречие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это противоречие привело к большой дискуссии о достоинствах
Esta controversia condujo a un gran debate acerca de la ética
Противоречие и невозможность его разрешить держали Эйнштейна,
La discrepancia y la incapacidad para resolverlo, dejó a Einstein
Существует противоречие между необходимостью координировать гуманитарную помощь
Hay una tensión entre la necesidad de coordinar la asistencia humanitaria
входящий в противоречие с интересами безопасности других стран
que es contrario a los intereses de la seguridad de los demás países
Противоречие с законодательством, в том числе с положениями Международного пакта о гражданских и политических правах;
Incompatibilidad con la legislación, incluido el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos;
Это противоречие затрудняет предусмотренное эффективное взаимодействие между двумя контингентами при проведении операций,
Esta discrepancia dificultaba una cooperación eficaz entre las dos fuerzas, como se había previsto,
Да, профессор, но в прошлом вы проявляли… как бы это выразиться… противоречие, заставляющее усомниться в вашей верности.
Sí, profesor, pero usted tiene un historial de,¿cómo decirlo?, controversia, lo que nos lleva a cuestionar sus lealtades.
Это противоречие становится очевидным при сопоставлении проекта статьи 9 с первым предложением проекта статьи 31.
Esa incongruencia se pone de manifiesto cuando se compara el proyecto de artículo 9 con la primera oración del proyecto de artículo 31.
Таким образом, возникает противоречие между нашими ожиданиями в отношении Организации Объединенных Наций и способностью обеспечить их финансовое подкрепление.
Así, ha surgido una discrepancia entre nuestras expectativas de las Naciones Unidas y su capacidad de satisfacerlas.
Мы не можем заменить противоречие между либерализмом и коллективизмом еще одним-- между свободой и миром, с одной стороны, и террором и диктатурой, с другой.
No podemos reemplazar la dicotomía entre liberalismo y colectivismo por otra definida entre la libertad y la paz por una parte y el terror y la dictadura por otra.
Пoдчеркивалось противоречие между нищетой и отсутствием доступа к ресурсам, с одной стороны,
Se puso de relieve la dicotomía entre pobreza y falta de acceso a los recursos,
Как представляется, существует противоречие между термином" признаются", содержащимся в указанной Конвенции,
Parece existir una diferencia entre el término" reconocerse " en ese contexto
Также до сих пор не было разрешено противоречие между капитализмом в Китае
Tampoco se ha resuelto la incoherencia entre el capitalismo de China
И это противоречие имеет глубокие корни в эволюции.
Y esos conflictos tienen profundas raíces evolutivas. Tal comportamiento egoísta
Теперь я покажу вам, как я могу создать противоречие в вашем мозге при помощи этих рисунков- иллюзий.
Ahora quiero mostrarles que puedo crear conflictos en el cerebro al mostrarles imágenes que son ilusiones.
Кроме того, уделив больше внимания долгосрочным инвестициям, можно решить противоречие, традиционно возникающее при решении проблем изменения климата
Además, una mayor atención a la inversión a largo plazo contribuirá a resolver los conflictos tradicionalmente relacionados con la tarea de afrontar el cambio climático
Это, как представляется, вступает в противоречие с обязательствами согласно статьям 1 и 4 Конвенции.
Tal afirmación parecería contradecir las obligaciones contraídas en virtud de los artículos 1 y 4 de la Convención.
Эта акция, которая вступает в полное противоречие со статьей IV ДНЯО, нарушает неотъемлемое право
Esa actuación, que contraviene totalmente lo establecido en el artículo IV del Tratado,
Некоторые из этих заявлений вступают в явное противоречие со статусом безъядерной зоны, предусмотренным в Договоре Тлателолко.
Varias de estas declaraciones resultan claramente contrarias al estatuto de desnuclearización previsto en el Tratado de Tlatelolco.
Эта неспособность входит в полное противоречие с декларируемыми целями наших стран,
Esta incapacidad es totalmente contraria a los objetivos profesados por nuestros países
Результатов: 939, Время: 0.3709

Противоречие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский