CONTROL DE LAS IMPORTACIONES - перевод на Русском

контроля за импортом
control de las importaciones
controlar la importación
de fiscalización de la importación
контроль за импортом
control de la importación
controlar la importación
vigilancia de las importaciones
fiscalización de las importaciones
контроле за импортом
control de la importación
контролю за импортом
control de la importación
controlar la importación

Примеры использования Control de las importaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Elde febrero entró en vigor la ley No. 26/2002 Coll. sobre requisitos y control de las importaciones, exportaciones y actividades intermediarias relacionadas con bienes
Февраля вступил в силу Закон о требованиях и контроле в отношении импорта, экспорта и посреднической деятельности в связи с товарами
se podría avanzar en el control de las importaciones incluso antes de la introducción de lleno del sistema de concesión de licencias, mediante la concertación de acuerdos voluntarios con las entidades interesadas.
что прогресса в области регулирования импорта можно достичь даже до создания полноценной системы лицензирования путем заключения добровольных соглашений с заинтересованными сторонами.
la matriz más reciente, en particular alguna información relativa a la reglamentación básica de control de las importaciones y las exportaciones.
не получила отражения в самой последней таблице, включая некоторую информацию, касающуюся основных постановлений о контроле импорта и экспорта.
Asimismo, a través de este tipo de medidas se presentó para su publicación el anexo 21 de las reglas en comento para institutor la figura de las Aduanas exclusivas a esto, para llevar el control de las importaciones y exportaciones de sustancias químicas de las listas 2
Помимо этого, благодаря таким мерам было подготовлено для публикации приложение 21 к указанным правилам в целях создания специальных таможенных пунктов для осуществления контроля за импортом и экспортом химических веществ, включенных в списки 2
la realización de estadísticas del comercio y el control de las importaciones.
получения статистических данных о торговле и осуществления контроля за импортом.
enmendado su reglamento de control de las importaciones y exportaciones de materiales nucleares,
обеспечивающие контроль за импортом и экспортом ядерных материалов,
Según el reglamento de 2003 sobre la protección del consumidor(control de las importaciones)(enmienda No. 4),
Согласно Положениям о защите потребителей( контроль за импортом)( поправка№ 4) 2003 года необработанные алмазы,
El control de las importaciones o exportaciones de material respecto del cual haya sospechas justificadas de que están contaminados con radionucléidos
Контроль за импортом или экспортом материалов, в отношении которых имеются основания подозревать, что они заражены радионуклидами
la legislación sobre inmigración, el control de las importaciones y la reglamentación del cambio de divisas)
иммиграционное законодательство, контроль за импортом и валютные правила), содержатся в законодательстве,
Los países de destino de los bienes culturales objeto de tráfico deben tomar medidas eficaces para combatir el tráfico mediante el control de las importaciones, la reglamentación de los mercados,
Страны назначения контрабандного ввоза культурных ценностей должны принимать эффективные меры для борьбы с незаконной торговлей путем контроля над импортом, рыночного регулирования,
Esta ley también sigue el Decreto sobre el control de las importaciones y exportaciones(Exportaciones de productos químicos,
Этот закон также соответствует положениям постановления об импортно- экспортном контроле( контроле за экспортом химических,
Además, es injusto que se exija a los países en desarrollo que renuncien al derecho de adoptar medidas de control de las importaciones para remediar sus problemas de balanza de pagos
Кроме того, представляется несправедливым требовать, чтобы развивающиеся страны отказались от права принимать меры по контролю над импортом, с тем чтобы устранить проблемы платежного баланса, а также,
Según un informe de la Comisión Interdepartamental de Bulgaria sobre Control de las Importaciones y no Proliferación de las Armas de Destrucción en Masa,
Согласно докладу межведомственной комиссии Болгарии по вопросам контроля за экспортом и нераспространения оружия массового уничтожения,
el Gobierno de Bangladesh consideraría la posibilidad de aplicar las medidas reglamentarias adicionales para el control de las importaciones de CFC que figuran a continuación: abastecimiento de inhaladores
правительство Бангладеш рассмотрит следующие дополнительные регламентирующие меры для осуществления контроля за импортными поставками ХФУ: поставки дозированных ингаляторов на основе ХФУ;
Pedir a Botswana que presente a la Secretaría del Ozono, antes del 1º de agosto de 2007, información en la que aclare cómo funciona el sistema de concesión de licencias con respecto al control de las exportaciones de metilbromuro y el control de las importaciones y exportaciones de mezclas que contengan metilbromuro a más tardar el 1º de agosto de 2007, para que el Comité pueda examinarla en su 39ª reunión.
Просить Ботсвану представить секретариату по озону, не позднее 1 августа 2007 года, для рассмотрения Комитетом на его тридцать девятом совещании информацию в плане разъяснения функционирования ее системы лицензирования в отношении контроля за экспортными поставками бромистого метила и контроля за импортом и экспортом смесей, содержащих бромистый метил.
Tal como consta en la recomendación 38/7, se había pedido a Botswana que presentase a la Secretaría del Ozono información en la que aclarase cómo funcionaba su sistema de concesión de licencias con respecto al control de las exportaciones de metilbromuro y el control de las importaciones y exportaciones de mezclas que contengan metilbromuro, a más tardar el
Как указано в рекомендации 38/ 7, к Ботсване была обращена просьба представить секретариату по озону не позднее 1 августа 2007 года для рассмотрения Комитетом на его тридцать девятом совещании информацию в плане разъяснения функционирования ее системы лицензирования в отношении контроля за экспортными поставками бромистого метила и контроля за импортом и экспортом смесей,
La Autoridad Superior de Control de las Importaciones de Armas y su Utilización,
Главному органу по контролю за импортом оружия и его использованием,
la solicitud cursada por el Comité de Aplicación en su 38ª reunión, de la que se deja constancia en la recomendación 38/7, de presentar a la Secretaría del Ozono información en la que aclarase cómo funcionaba su sistema de concesión de licencias con respecto al control de las exportaciones de metilbromuro y el control de las importaciones y exportaciones de mezclas que contengan metilbromuro.
Ботсвана не ответила на изложенную в рекомендации 38/ 7 просьбу Комитета по выполнению на его тридцать восьмом совещании представить секретариату по озону информацию в плане разъяснения функционирования ее системы лицензирования в отношении контроля за экспортными поставками бромистого метила и контроля за импортом и экспортом смесей, содержащих бромистый метил.
los sistemas de concesión de licencias para el control de las importaciones, exportaciones y reexportaciones,
систем лицензирования по контролю за импортом, экспортом и реэкспортом,
incluido el control de las importaciones.
лицензирования ОРВ, включая контроль за импортом.
Результатов: 52, Время: 0.1263

Control de las importaciones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский