Примеры использования
Convendrá
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
A partir de 2015 el Plenario convendrá en las necesidades de creación de capacidad prioritarias que revistan importancia para el programa de trabajo y guiará la labor del equipo de tareas.
С 2015 года приоритизированные потребности в области наращивания потенциала, относящиеся к программе работы, будут согласовываться Пленумом и направлять работу целевой группы.
El Sr. LECHUGA HEVIA apoya la iniciativa de un comunicado sobre la situación de los curdos, que convendrá emitir durante una conferencia de prensa para garantizar su difusión al público.
Г-н ЛЕЧУГА ЭВИА поддерживает идею выпуска коммюнике по проблеме положения курдов, что следовало бы сделать на пресс-конференции, для того чтобы обеспечить его широкое распространение.
Estoy seguro de que usted convendrá conmigo en que a ambos nos incumbe aún una responsabilidad histórica de hallar un nuevo enfoque al arreglo definitivo de las cuestiones básicas que hemos sobrellevado durante los últimos 34 años.
Уверен, что Вы согласитесь со мной в том, что на нас обоих по-прежнему лежит историческая ответственность за отыскание нового подхода для окончательного решения основных вопросов, которые тревожат нас в течение последних 34 лет.
Convendrá usted conmigo en que el período y la naturaleza del mandato de la UNSMIS tienen una importancia crítica,
Что Вы согласитесь со мною в том, что сфера и характер мандата МООННС имеют огромное значение,
Sobre todo se pregunta en qué momento convendrá revisar las actividades imputables al presupuesto ordinario
Его, в частности, интересует вопрос о том, в какой момент следует пересматривать распределение расходов между регулярным бюджетом
Convendrá usted conmigo en que la iniciativa marroquí representa al día de hoy la única dinámica nueva
Вы согласитесь со мной, что марокканская инициатива представляет собой сегодня единственный новый и позитивный шаг
Convendrá reflexionar sobre la manera de estudiar las numerosas preocupaciones
Следует обдумать, как проанализировать многочисленные обеспокоенности
En su 39º período de sesiones, en 2002, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos convendrá en el esbozo de la declaración que se ha de presentar a la Comisión Preparatoria de la Cuarta Cumbre;
Научно- технический подкомитет на своей тридцать девятой сессии в 2002 году согласует наброски настоящего заявления, которое будет представлено четвертой сессии Комитета по подготовке Всемирной встречи на высшем уровне;
Por otra parte, convendrá fortalecer los medios de que dispone la UNCTAD para llevar a cabo las actividades preparatorias necesarias
В частности, необходимо увеличить объем ресурсов ЮНКТАД для осуществления необходимых подготовительных мероприятий и в конечном счете
Estoy seguro de que usted convendrá conmigo en que no puede tomarse seriamente ninguna interpretación del Acuerdo Marco de la OUA que indique que Eritrea deberá retirarse de los territorios que ocupó en mayo
Я убежден, что Вы согласитесь со мной в том, что любое толкование Рамочного соглашения ОАЕ, которое предполагает вывод войск Эритреи с территорий, оккупированных ею в мае при сохранении ее контроля над территориями, оккупированными ею в июне,
Por eso convendrá que en el Marco de Asistencia se estructuren con claridad los objetivos prioritarios de las actividades operacionales planificadas por las organizaciones de las Naciones Unidas y se distribuyan las tareas según las ventajas comparativas de cada organización.
С учетом этого следует четко структурировать в Рамочной программе по оказанию помощи приоритетные задачи оперативной деятельности, планируемой организациями системы Организации Объединенных Наций, и распределить задания по выполнению этих целей в соответствии со сравнительными преимуществами каждой организации.
el Grupo de expertos aprobará el programa de su reunión y convendrá en la organización de los trabajos(véase el anexo).
группа экспертов утвердит повестку дня своего совещания и согласует организацию работы( см. приложение).
Convendrá, por tanto, integrar la alfabetización en la promoción de las actividades económicas de las mujeres
Таким образом, необходимо включить обучение грамоте в программы по развитию экономической деятельности женщин
Convendrá usted sin duda en que tales acusaciones no son exactas
Несомненно, Вы согласитесь с тем, что подобные утверждения неточны и не высказываются в
Estoy seguro de que Su Excelencia convendrá en que estas naciones hermanas han luchado por años con valor
Я уверен, что Вы, Ваше Превосходительство, согласны с тем, что эти братские народы на протяжении многих лет прилагали мужественные
Convendrá advertir que la estrategia de" infiltrarse " en las organizaciones criminales,
Следует отметить, что стратегия" проникновения" в преступные организации для целей
Por consiguiente, cuando un texto no se cite literalmente o se adjunte al informe, convendrá incluir en este último información suficiente para que su contenido resulte claro sin tener que consultar directamente dichos textos.
Поэтому, если какиелибо положения конкретно не цитируются в самом докладе или не содержатся в приложении к нему, желательно, чтобы такой доклад содержал достаточно информации для того, чтобы она была понятной без ссылки на такие тексты.
En los casos en que se impongan efectivamente sanciones convendrá examinar sus efectos a corto
Если санкции уже введены, то следует изучить их краткосрочные
Cada una de las conferencias de las Partes examinará las cuestiones de organización(tema 2 del programa provisional); aprobará el programa de la reunión y convendrá en la organización de los trabajos.
Каждая Конференция Сторон приступит к рассмотрению организационных вопросов( пункт 2 предварительной повестки дня). Она утвердит повестку дня совещания и согласует организацию работы.
Cuando se prevea una designación de esa índole, convendrá que se efectúe en el curso del período de sesiones que preceda a la presentación del estudio
Когда предусматривается такое назначение, желательно, чтобы оно происходило в ходе сессии, предшествующей представлению исследования, или, самое позднее, в начале сессии,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文