CONVENTO - перевод на Русском

монастырь
monasterio
convento
priorato
claustro
abadía
обитель
morada
casa
convento
hogar
lugar de descanso
resident
монахини
monjas
religiosas
convento
монастыре
monasterio
convento
priorato
claustro
abadía
монастыря
monasterio
convento
priorato
claustro
abadía
монастырю
monasterio
convento
priorato
claustro
abadía
обители
morada
casa
convento
hogar
lugar de descanso
resident

Примеры использования Convento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el convento del Sagrado Corazón.
В женском монастыре Священного Сердца.
Me refugié en un pequeño convento al sur de La Paz.
Залег на дно в маленьком женском монастыре к югу от Ла Паза.
Quince años en un convento, aprendí más de lo que puedes imaginar.
Лет в женском монастыре, я так многому научилась, что ты не представляешь.
Pensé que Katy ni siquiera sabía que el convento existía hasta que esto sucedió.
Кэти даже и не слыхала про монастырь пока это не случилось.
Convento Novodiévichi.
Новодевичьего монастыря.
El Convento los Capuchinos.
В монастыре капуцинов.
Es un convento, no un hotel de lujo.
Это женский монастырь, а не санаторий.
Está en un convento de Hermanas de la Esperanza.
Она в женском монастыре сестер по вере.
Vivo en un convento, Alec.
Я живу в женском монастыре, Алек.
El convento benedictino de San Jorge.
К женский бенедиктинский монастырь св Иржи.
Jorge va a mandarme a un convento.
Джорд собирается поместить меня в женский монастырь.
Así que me estoy enviando a mí misma a un convento.
Так я дойду до женского монастыря.
Mi papá amenazó con enviarme a un convento.
Папа пригрозил, что отправит меня в женский монастырь.
Me dijo que pensaba pasar la tarde en el convento de Santa Serafina.
Она сказала, что планировала провести вечер в аббатстве Святой Серафимы.
Acaba de regresar del convento ayer.
Она только вчера вернулась из женского монастыря.
S Agostino El convento.
С Агостино женский монастырь.
Este lugar parece un convento.
Тут будто женский монастырь.
Toda tu familia murió aplastada por una aplanadora… y la emparedaron en un convento.
Вся твоя семья была насмерть задавлена катком и замурована в женском монастыре.
¿Quien te hizo odiar el convento?
Из-за чего Вы ненавидите жизнь в монастыре?
Ella verá la luz del señor en este convento hasta que muera.
Она будет видеть свет Господа в монашестве до конца своих дней.
Результатов: 463, Время: 0.09

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский