COOPERE PLENAMENTE - перевод на Русском

полной мере сотрудничать
cooperen plenamente
colaboren plenamente
plena cooperación
cooperar cabalmente
plena colaboración
всесторонне сотрудничать
cooperar plenamente
colaboren plenamente
a cooperar de manera
plena cooperación
полностью сотрудничать
cooperar plenamente
colaboren plenamente
cooperar cabalmente
plena cooperación
cooperar enteramente
cooperar ampliamente
всемерно сотрудничать
cooperar plenamente
colaboren plenamente
plena cooperación
всестороннее сотрудничество
plena cooperación
cooperen plenamente
plena colaboración
colaborando plenamente
cooperación amplia
полное сотрудничество
plena cooperación
cooperen plenamente
plena colaboración
total cooperación
completa cooperación
colabore plenamente
полном объеме сотрудничать
cooperar plenamente
plena cooperación
всецело сотрудничать
cooperar plenamente
colaboren plenamente
всесторонне сотрудничал
cooperar plenamente
colaboren plenamente
a cooperar de manera
plena cooperación
всестороннего сотрудничества
plena cooperación
cooperar plenamente
plena colaboración
cooperación integral
cooperación general
una amplia cooperación
una cooperación polifacética
всестороннему сотрудничеству

Примеры использования Coopere plenamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Seguimos pidiendo al Gobierno del Sudán que coopere plenamente con la Corte Penal Internacional, como se pide en la resolución 1593(2005).
Мы по-прежнему призываем правительство Судана к полному сотрудничеству с МУС в соответствии с резолюцией 1593( 2005).
Coopere plenamente con la Corte Penal Internacional
Оказывать всестороннее содействие Международному уголовному суду
Israel, coopere plenamente con todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales pertinentes en el desempeño de su mandato;
Израиль, в полной мере сотрудничала со всеми соответствующими мандатариями специальных процедур при выполнении ими своих мандатов;
Insto asimismo al Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia a que coopere plenamente para dar cumplimiento a lo dispuesto en dicha resolución.
Я настоятельно призываю также правительство Союзной Республики Югославии к всестороннему сотрудничеству в выполнении положений этой резолюции.
insta al Gobierno de Angola a que dé ese consentimiento y a la UNITA a que coopere plenamente.
правительство Анголы дать такое согласие, а УНИТА- сотрудничать в полной мере.
el Irán remedie sus fallos y coopere plenamente con el OIEA antes de fines de este mes.
Иран исправил свои ошибки и к концу текущего месяца наладил полное сотрудничество с МАГАТЭ.
Pide al Gobierno que coopere plenamente con los procedimientos y servicios establecidos por las Naciones Unidas a fin de asegurar la promoción
Просит правительство в полной мере сотрудничать с процедурами и службами, созданными Организацией Объединенных Наций в целях поощрения
Asimismo, la Unión Europea insta al Gobierno de Burundi a que coopere plenamente con los observadores de derechos humanos de las Naciones Unidas en Burundi, a fin de que se puedan investigar
Европейский союз далее призывает правительство Бурунди в полной мере сотрудничать с наблюдателями Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека в Бурунди,
Insta al Gobierno de la República Popular Democrática de Corea a que coopere plenamente con el Relator Especial,
Настоятельно призывает правительство Корейской Народно-Демократической Республики всесторонне сотрудничать со Специальным докладчиком
El Consejo insta también al Gobierno de Haití a que coopere plenamente con las Naciones Unidas
Совет Безопасности также призывает правительство Гаити в полной мере сотрудничать с Организацией Объединенных Наций
Pedir al Relator Especial que coopere plenamente con otros relatores especiales que corresponda,
Просить Специального докладчика всесторонне сотрудничать с другими соответствующими специальными докладчиками,
Instan a Israel a cumplir con las obligaciones que le impone el derecho internacional y a que coopere plenamente con los mecanismos de protección
Мы настоятельно призываем Израиль соблюдать свои международные обязательства и полностью сотрудничать с механизмами по защите
La Unión Europea apela al Gobierno de la República Democrática del Congo para que coopere plenamente con la MONUC y otras partes interesadas,
Европейский союз призывает правительство Демократической Республики Конго всемерно сотрудничать с МООНДРК и всеми другими соответствующими сторонами в осуществлении процесса разоружения,
La Unión Europea hace un llamamiento al Gobierno del Irán para que coopere plenamente con el Representante Especial
Он призывает правительство Ирана всесторонне сотрудничать со Специальным представителем и другими механизмами Комиссии по правам человека
Insta al Gobierno del Sudán a que coopere plenamente con la Relatora Especial
Настоятельно призывает правительство Судана в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком
Por lo tanto, instamos al Irán a que coopere plenamente con el Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA),
Поэтому мы призываем Иран полностью сотрудничать с Международным агентством по атомной энергии( МАГАТЭ),
Los Países Bajos instan a Siria a que coopere plenamente con el OIEA para resolver todas las cuestiones pendientes,
Нидерланды настоятельно призывают Сирию всемерно сотрудничать с МАГАТЭ в урегулировании всех открытых вопросов,
La Secretaría pide también al Gobierno de Israel que coopere plenamente con los representantes del Secretario General sobre el terreno que servirán de enlace con los representantes del Gobierno de Israel
Секретариат также просит правительство Израиля в полной мере сотрудничать с представителями Генерального секретаря на местах, которые будут поддерживать связь с представителями правительства Израиля
El Consejo insta también a la Alianza de Fuerzas Democráticas para la Liberación del Congo/Zaire a que coopere plenamente con las Naciones Unidas en la aplicación del plan de repatriación para el Zaire oriental de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados.
Совет настоятельно призывает также Альянс демократических сил за освобождение Конго/ Заира всесторонне сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в осуществлении плана репатриации для восточной части Заира Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Coopere plenamente con las Naciones Unidas
Полностью сотрудничать с Организацией Объединенных Наций
Результатов: 309, Время: 0.0681

Coopere plenamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский