в полной мере сотрудничатьвсестороннему сотрудничествуполностью сотрудничатьвсесторонне сотрудничатьв полном объеме сотрудничатьполному сотрудничествуполномасштабному сотрудничествувсемерно сотрудничатьвсецело сотрудничатьв полной мере содействовать
в полной мере сотрудничатьвсестороннему сотрудничествуполностью сотрудничатьвсесторонне сотрудничатьв полном объеме сотрудничатьполному сотрудничествуполномасштабному сотрудничествувсемерно сотрудничатьвсецело сотрудничатьв полной мере содействовать
полной мере сотрудничатьвсестороннему сотрудничествув полном объеме сотрудничатьвсесторонне сотрудничатьполной мере участвоватьвсецело сотрудничатьвсемерно сотрудничатьполностью сотрудничать
в полной мере сотрудничатьвсестороннему сотрудничествуполностью сотрудничатьвсесторонне сотрудничатьв полном объеме сотрудничатьполному сотрудничествуполномасштабному сотрудничествувсемерно сотрудничатьвсецело сотрудничатьв полной мере содействовать
в полной мере сотрудничатьвсестороннему сотрудничествуполностью сотрудничатьвсесторонне сотрудничатьв полном объеме сотрудничатьполному сотрудничествуполномасштабному сотрудничествувсемерно сотрудничатьвсецело сотрудничатьв полной мере содействовать
Примеры использования
Всемерно сотрудничать
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Наша делегация готова всемерно сотрудничать со всеми членами Комиссии в достижении прогресса в направлении реализации нашей общей цели разоружения.
Mi delegación está dispuesta a cooperar plenamente con todos los miembros de la Comisión para avanzar hacia el objetivo compartido del desarme.
Г-н Председатель, мы подтверждаем нашу готовность всемерно сотрудничать с Вами в Ваших усилиях по руководству этим процессом.
Sr. Presidente: Reiteramos nuestro compromiso de cooperar plenamente con usted mientras usted nos dirige en este proceso.
Призывает все управляющие державы всемерно сотрудничать в работе Специального комитета и принимать официальное участие в будущих сессиях Комитета;
Exhorta a todas las Potencias administradoras en la labor del Comité Especial a que cooperen plenamente y a que participen oficialmente en los futuros períodos de sesiones del Comité;
Представив свой периодический доклад, Иран готов всемерно сотрудничать с Комитетом по правам человека в виде участия солидной делегации в сессиях Комитета.
El Irán está dispuesto a cooperar plenamente con el Comité de Derechos Humanos después de presentar su informe periódico, mediante la participación de una importante delegación en los períodos de sesiones del Comité.
Я хотел бы также заявить, что моя делегация готова всемерно сотрудничать с Вами в целях облегчения Вашей работы по мере того, как Вы будете прилагать аналогичные усилия для нашего движения вперед.
Quisiera también señalar que mi delegación está dispuesta a cooperar plenamente con usted para facilitar su labor al intentar reanimarnos usted también.
будет продолжать всемерно сотрудничать с органами Организации Объединенных Наций
Kuwait seguirá cooperando por todos los medios con los órganos de las Naciones Unidas
Мне хотелось бы заверить Вас в нашей готовности всемерно сотрудничать с Вами в этих усилиях.
Deseo asegurarle, señor Presidente, que cuenta con nuestra disposición a cooperar plenamente con usted en esta tarea.
заверяем Вас в наших готовности и желании всемерно сотрудничать с Вами в достижении целей этой сессии.
le garantizamos nuestra disposición e inclinación a cooperar plenamente con usted en el logro de los objetivos de este período de sesiones.
В их число входят проблемы, связанные с обязательством государств всемерно сотрудничать с Трибуналом.
Entre dichas dificultades figura el problema de la obligación de los Estados de cooperar plenamente con el Tribunal.
Мы призываем все государства заключать дополнительные протоколы и всемерно сотрудничать с Агентством в деле их выполнения.
Alentamos a todos los Estados a que se adhieran a los protocolos adicionales y exhortamos a todos los Estados Miembros a que cooperen plenamente con el Organismo para su cumplimiento.
Следует предусмотреть положение об обязанности государств- участников всемерно сотрудничать с Судом.
Hay que formular con claridad la obligación de los Estados Partes de cooperar plenamente con la Corte.
она будет и впредь всемерно сотрудничать с механизмами в области прав человека.
Colombia continuará colaborando sin reservas con los mecanismos sobre derechos humanos.
далее призывает правительство Мьянмы всемерно сотрудничать с Генеральным секретарем;
alienta además al Gobierno de Myanmar a que siga cooperando plenamente con el Secretario General;
высокий уровень югославской делегации свидетельствует о готовности со стороны властей всемерно сотрудничать с Комитетом.
dice que el alto nivel de la delegación yugoslava demuestra la voluntad de las autoridades de cooperar plenamente con el Comité.
призвали стороны в Дарфуре всемерно сотрудничать с Миссией.
exhortaron a todas las partes interesadas en Darfur a cooperar plenamente con la misión.
другие органы Организации Объединенных Наций всемерно сотрудничать с Комитетом.
a los demás órganos pertinentes de las Naciones Unidas que siguieran cooperando plenamente con el Comité.
в частности УНИТА, всемерно сотрудничать с гуманитарными организациями,
y en especial a la UNITA, a que cooperen plenamente con las organizaciones humanitarias,
местную сербскую общину всемерно сотрудничать с ВАООНВС и выполнять все обязательства, предусмотренные в Основном соглашении
a la comunidad serbia local a que cooperen plenamente con la UNTAES y cumplan todas las obligaciones especificadas en el Acuerdo básico
Призывает государства продолжать всемерно сотрудничать со Специальным докладчиком
Он призывает все правительства всемерно сотрудничать с этими судами, с тем чтобы авторы таких преступлений, совершенных в бывшей Югославии
Hace un llamamiento a todos los gobiernos para que cooperen plenamente con estos tribunales con objeto de que los autores de los delitos cometidos en la antigua Yugoslavia
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文