COOPERANDO PLENAMENTE - перевод на Русском

всестороннее сотрудничество
plena cooperación
cooperen plenamente
plena colaboración
colaborando plenamente
cooperación amplia
всемерно сотрудничать
cooperar plenamente
colaboren plenamente
plena cooperación
всесторонне сотрудничать
cooperar plenamente
colaboren plenamente
a cooperar de manera
plena cooperación
в полном объеме сотрудничать
a que cooperen plenamente
plena cooperación
a que colaboren plenamente
полностью сотрудничать
cooperar plenamente
colaboren plenamente
cooperar cabalmente
plena cooperación
cooperar enteramente
cooperar ampliamente
полной мере сотрудничать
cooperen plenamente
colaboren plenamente
plena cooperación
cooperar cabalmente
plena colaboración
cooperen totalmente
всецело сотрудничать
cooperar plenamente
colaboren plenamente
полное сотрудничество
plena cooperación
cooperen plenamente
plena colaboración
total cooperación
completa cooperación
colabore plenamente
всестороннего сотрудничества
plena cooperación
cooperar plenamente
plena colaboración
cooperación integral
cooperación general
una amplia cooperación
una cooperación polifacética
полностью сотрудничая
cooperar plenamente
colaboren plenamente
cooperar cabalmente
plena cooperación
cooperar enteramente
cooperar ampliamente
полной мере сотрудничая

Примеры использования Cooperando plenamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
promete solemnemente que continuará cooperando plenamente con la comunidad internacional.
торжественно обязуется и далее в полном объеме сотрудничать с международным сообществом.
pidiendo a todos ellos que sigan cooperando plenamente con el Comité.
призывая всех их продолжать всецело сотрудничать с Комитетом.
Si ambas partes siguen cooperando plenamente, la identificación de esos solicitantes concluirá en agosto de 1998.
При условии продолжения всестороннего сотрудничества между сторонами идентификация этих заявителей должна завершиться в августе 1998 года.
La Conferencia reafirma la importancia de que el Iraq siga cooperando plenamente con el OIEA y cumpla sus obligaciones.
Конференция вновь заявляет о важности дальнейшего всестороннего сотрудничества Ирака с МАГАТЭ и выполнения Ираком своих обязательств>>
El Consejo reiteró su llamamiento a las partes para que demostrasen su dedicación a este respecto cooperando plenamente para lograr ese fin.
Совет вновь обратился с призывом к сторонам продемонстрировать свою приверженность, в полной мере сотрудничая в достижении этой цели.
Kenya sigue cooperando plenamente con los procedimientos especiales de derechos humanos
Кения по-прежнему всесторонне сотрудничает со специальными процедурами в области прав человека
Cooperando plenamente con los órganos encargados de vigilar la aplicación de los tratados,
Всемерно сотрудничая с органами по наблюдению за выполнением договоров,
El Gobierno de Luxemburgo continuará cooperando plenamente con las Naciones Unidas
Правительство Люксембурга будет продолжать сотрудничать в полном объеме с Организацией Объединенных Наций
En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.
От имени моего правительства я хотел бы заявить о нашей готовности продолжать сотрудничать в полном объеме с Агентством и его руководством.
Sin embargo, Uganda seguirá cooperando plenamente con el Grupo de las Naciones Unidas e insta enérgicamente a las demás partes interesadas a que hagan otro tanto.
Однако Уганда будет и впредь оказывать полное содействие Группе и решительно призывает все соответствующие стороны поступать так же.
Nigeria seguirá cooperando plenamente con otros Estados Partes para lograr los objetivos del Tratado
Нигерия будет и впредь в полной мере сотрудничать с другими государствами- участниками для достижения целей Договора
Kenya sigue cooperando plenamente con los titulares de mandatos de los procedimientos especiales de derechos humanos de las Naciones Unidas.
Кения продолжает в полной мере сотрудничать с мандатариями специальных процедур по правам человека Организации Объединенных Наций.
Se hacía esto cooperando plenamente con las Naciones Unidas en la inteligencia de que las Naciones Unidas estarían en condiciones de presentar estimaciones revisadas para la OSP en 1994.
Это должно делаться в полном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций при том понимании, что Организация сможет представить пересмотренную смету для УОП в 1994 году.
incluso cooperando plenamente en la lucha internacional contra el terrorismo
включая оказание всестороннего содействия международным усилиям по борьбе с терроризмом
Pueden estar seguros de que la Presidencia seguirá cooperando plenamente con todos a lo largo de este año.
Вы можете рассчитывать, что председательство будет и впредь работать со всеми вами в духе полного сотрудничества на протяжении этого года.
Por último, deseo reiterar una vez más la disposición de mi Gobierno a seguir cooperando plenamente con el Tribunal en el desempeño de su labor.
Наконец, мне хотелось бы вновь заявить о готовности моего правительства и впредь в полной мере сотрудничать с Трибуналом в его работе.
en particular desarmando a las milicias janjaweed y cooperando plenamente para que se aplique la resolución 1593(2005);
в частности касающиеся разоружения формирований" Джанджавид" и всемерного сотрудничества в осуществлении резолюции 1593( 2005);
alienta además al Gobierno de Myanmar a que siga cooperando plenamente con el Secretario General;
призывает правительство Мьянмы и впредь продолжать всемерное сотрудничество с Генеральным секретарем;
El Consejo expresa su determinación de seguir cumpliendo sus responsabilidades de la manera más eficaz posible y cooperando plenamente con sus asociados.
Совет выражает твердое обязательство и далее выполнять свои функции самым эффективным образом и в полном сотрудничестве со своими партнерами.
Pide a todas las partes interesadas que continúen cooperando plenamente en la aplicación del memorando de entendimiento
Просит все заинтересованные стороны продолжать всестороннее сотрудничество в осуществлении соответствующих меморандумов о взаимопонимании
Результатов: 166, Время: 0.0838

Cooperando plenamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский