CORRECTIVOS - перевод на Русском

исправительных
penitenciarias
correccionales
correctivas
penales
de prisiones
centros
reeducación
reeducativo
исправлению положения
correctivas
remediar la situación
corregir la situación
rectificar la situación
correctoras
reparadoras
subsanar la situación
poner remedio a la situación
reparar la situación
corregirlos
корректирующие
correctivas
correctoras
de ajuste
мер
medidas
acción
respuesta
intervenciones
коррективной
correctiva
исправительные
penitenciarios
correccionales
correctivas
de reeducación
penales
reformatorios
исправительными
correccionales
penitenciarias
correctivo
коррекции
corrección
corregir
ajuste
correctiva
ajustar
del cambio
устранению недостатков
subsanar las deficiencias
correctivas
corregir las deficiencias
hacer frente a las deficiencias
abordar las deficiencias
superar las deficiencias
remediar las deficiencias
resolver las deficiencias
suplir las carencias
защиты
protección
proteger
defensa
defender
salvaguardar

Примеры использования Correctivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ayudar a establecer mecanismos correctivos.
содействуя созданию механизмов по исправлению положения.
que pueden obligar al agresor a participar en programas correctivos y educativos con y sin su consentimiento.
могут обязать нарушителей принять участие в исправительных и образовательных программах независимо от их согласия;
calidad de los informes, ya que el 62% de los planes correctivos se consideraron satisfactorios
62 процента от общего числа планов действий по исправлению положения были признаны удовлетворительными
investigar el caso y podrá sugerir la aplicación de los correctivos administrativos que estime procedentes
она может выдвинуть предложение о применении административных мер, которые она посчитает адекватными,
se recurra a instrumentos correctivos del comercio; o las llamadas disposiciones" de mínimis";
право прибегать к инструментам защиты торговли; или так называемые положения" de minimis";
su sometimiento a tratamientos correctivos.
принятия в отношении них мер по перевоспитанию.
Sin embargo los trabajos correctivos no se podrán imponer a personas que no hayan cumplido los 16 años de edad(párrafos 5 y 6 del artículo 52 del Código Penal).
Однако исправительные работы не могут налагаться на лиц, не достигших возраста 16 лет( Статья 52( 4)( б) Уголовного кодекса).
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 337-1 del Código Penal, la participación activa en esas organizaciones se castiga con multa o trabajos correctivos por un período de hasta un año
Активное участие в деятельности таких объединений в соответствии с пунктом 2 статьи 337- 1 Уголовного кодекса Республики Казахстан наказывается штрафом либо исправительными работами на срок до одного года
Si no se acompaña el desarrollo de la economía mundial con sistemas reguladores y mecanismos correctivos, se corre el riesgo de que se desarticule cada vez más
Если развитие мировой экономики не будет сопровождаться налаживанием регулирующих и корректирующих механизмов, оно рискует оказаться перед лицом возрастающей дестабилизации
de apoyo y correctivos, ayudamos a los jóvenes, a las familias y a otros grupos
поддерживающих и корректирующих программ и услуг мы помогаем молодым людям,
El Decreto introduce asimismo correctivos y normas de protección para un uso adecuado del sistema de redes de protección social
Более того, закон устанавливает правила внесения исправлений и предоставления гарантий для обеспечения надлежащего использования системы социальной защиты
aplicar planes correctivos en numerosas esferas, entre ellos la protección de la integridad física
осуществление планов по исправлению положения во многих областях, включая охрану от нанесения ущерба,
La Ley de elecciones locales prevé la aplicación de un sistema electoral proporcional con métodos correctivos apropiados en la etapa de designación
Закон о местных выборах предусматривает применение пропорциональной избирательной системы с соответствующими коллективными методами на этапе назначения
elabora programas correctivos para los perpetradores.
вырабатывает программы перевоспитания преступников.
Una organización no gubernamental declaró que el mecanismo debía contemplar la posibilidad de utilizar" estímulos y correctivos", entre ellos una función auténtica de prestación de asistencia a las Partes incapaces de cumplir sus obligaciones.
Одна из НПО считала, что процесс должен предусматривать" кнут и пряник", включая подлинные средства оказания помощи тем Сторонам, которые не в состоянии выполнить свои обязательства.
US$620.000,oo aprox.) para la implementación de mecanismos correctivos.
на цели создания соответствующих механизмов для исправления положения.
trata de mujeres y niños, y se elaborarían distintas propuestas de políticas y programas preventivos y correctivos.
будут разрабатываться альтернативные предложения в отношении превентивных и корректировочных политики и программ.
asesoramiento y programas correctivos, educativos y de formación profesional.
осуществлении консультационных, исправительных, образовательных программ и программ профессиональной подготовки.
una consideración independiente en el artículo 72 1 6a del CP de un caso de participación del autor en programas correctivos y educacionales.
статьи 72 УК) наряду с отдельным рассмотрением в§ 1( 6a) статьи 72 УК случая участия правонарушителя в исправительных и образовательных программах.
de garantizar la preparación de planes correctivos.
также обеспечивать подготовку планов по исправлению положения.
Результатов: 72, Время: 0.1255

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский