CREO QUE DEBE - перевод на Русском

я думаю вы должны
я думаю это должно
creo que debe
наверное
probablemente
tal vez
quizá
seguramente
seguro
debe
supongo
creo
puede
es
вам стоит
usted debe
necesita
será mejor
deberias
deberian

Примеры использования Creo que debe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que debe ser por aquí.
Думаю, это должно быть где-то здесь.
Creo que debe tratar de para mantener esto en secreto de Daphne.
Думаю, нам надо постараться скрыть это от Дафни.
Creo que debe de ser nombrado por Ronald Reagan.
Я считаю, нужно назвать в честь Рональда Рейгана.
Oh, creo que debe haberse equivocado de número, señor.
О, вы наверное ошиблись номером, сэр.
De todos modos, creo que debe tener esto.
В любом случае, я думаю у тебя должно быть это.
Creo que debe costar solo USD 100.
Думаю, что это должно стоить 100 долларов.
Creo que debe responder.
Думаю, нужно ответить.
Creo que debe serlo.
Думаю, должно быть так.
Creo que debe ir.
Думаю, он должен пойти.
Jefe, creo que debe irse rápidamente.
Босс, я думаю, нам надо покинуть это место.
Creo que debe estar vestida,
Ей надлежит быть одетой,
Creo que debe Dr. Marshall un dólar, el Dr. Reid.
Кажется, вы задолжали доллар доктору Маршаллу.
Creo que debe responder a la pregunta.
Думаю, он должен ответить на вопрос.
Es más bien quijotesco de usted, pero creo que debe intentarlo.
Едва ли это вам по силам. Но думаю вы должны попробовать.
Creo que debe haber golpeado a algunos'em", dijo uno de los hombres.
Я думаю, вы должны иметь некоторый удар по их," сказал один из мужчин.
Si Su Majestad me perdona, Creo que debe buscar maneras para promover su nueva Monarquía.
Если Ваше Величество позволит мне, я считаю, что мы должны искать средства провозгласить Новую Монархию Вашего Величества.
Creo que debe de haber un ganador, solo lo digo como fanático.
Я считаю: должен быть победитель- говорю это как фанат. Я чувствую, что выиграл все эти Туры.
Creo que debe saber lo difícil que fue para mí venir aquí,
Я думаю ты должен знать, как тяжело мне было прийти сюда,
Creo que debe ser un cuarto de huéspedes. Con una cama de ébano y mesas bajitas con flores todo el tiempo.
Я думаю, мы должны сделать красивую гостевую комнату с кроватью из красного дерева и со столиками по бокам, где будут свежие цветы.
No soy vedek, pero creo que debe apartarse de todo aquello que la perdió: la ambición, la envida.
Я не Ведек, но мне кажется, что вы должны отказаться от того, что сбило вас с пути- амбиции, зависть.
Результатов: 55, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский