CUANDO DICEN - перевод на Русском

когда они говорят
cuando dicen
cuando hablan
когда они сказали
cuando dijeron

Примеры использования Cuando dicen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los alemanes tienen razón cuando dicen que las quejas sobre la“austeridad” deberían estar dirigidas a los gobiernos anteriores de Grecia.
Немцы правы, когда они утверждают, что жалобы на“ жесткую экономию” должны быть направлены к предыдущим правительствам Греции.
¿Mae sabe que cuando dicen:"en la prosperidad
А Мэй знает, что когда ты говоришь" и в гореты можешь только горе?">
Yo creo yo creo que la gente demuestra su ignorancia cuando dicen que quieren que los políticos sean sinceros!
Я думаю… Я думаю, что люди показывают свое невежество когда говорят, что хотят от политиков правды!
aún cuando dicen que lo saben.
что происходит, даже если говорят, что знают.
Y que las mujeres con VIH/SIDA, por supuesto, son a menudo víctimas de violentas represalias por parte de sus compañeros cuando dicen que están infectadas con VIH/SIDA.
И женщины, живущие с ВИЧ, естественно, часто подвергаются жестоким наказаниям, когда они рассказывают своим партнерам о своем ВИЧ- статусе.
es seguro que están mintiendo cuando dicen que todo está bien!
Они врали о числе жертв. Они точно врут, когда говорят, что здесь все хорошо!
Ya sabéis, como los famosos, cuando dicen algo ofensivo, van a la televisión
Ну, знаете, как знаменитости, когда они говорят что-то оскорбительное, они просто идут на телевидение
Israel dice que cuando dicen mi nombre, ser? una reproducci? n de voz en Hcndt dice Hashem,
Израиль говорит, что когда они говорят, что мое имя должно быть голосом воспроизводства в Hcndt говорит Всевышний,
Cuando dicen que el dinero no es el problema,
Когда они говорят, что деньги не были проблемой,
suenan igual cuando dicen"tierra" por esa demostración,
но выглядите именно такими, когда говорите" земля",
Mira, me he sentado a la mesa frente a estos dos cuatro veces en los últimos seis años, y cuando dicen que este es su mejor oferta, que es su mejor oferta, y estamos recomendando.
Слушай, я выступал против этой парочки четыре раза за последние шесть лет. И если они заявляют, что больше не предложат, значит, так и есть, и мы порекомендуем клиентам согласиться.
Les recordamos que somos un ejemplo de lo que pueden hacer cuando dicen,"No, no tengo que aceptar estas condiciones que están tratando de darme.
Мы напоминаем им, что мы- пример того, чего можно достичь, когда говоришь:« Нет, я не обязан жить в этих условиях, которые вы пытаетесь мне навязать.
Cuando dicen que estas actividades no son parte de la labor oficial de la Conferencia,¿están diciendo que son parte de su labor oficiosa,
Ведь когда вы говорите, что такая деятельность не есть часть официальной работы Конференции, вы говорите, что она есть часть неофициальной работы Конференции,
Cuando diga"confíe en mí", confíe en mí.
Когда я говорю" Доверьтесь мне," доверьтесь мне..
Cuando digo compañero, está claro que lo digo en un sentido profesional.
Когда я сказал" партнер", я, конечно, подразумевал в профессиональном смысле.
O cuando dice.
Empeza cuando diga"Ready steady go…"- Vamos!
Бегите, когда я скажу" На старт, внимание, вперед" Вперед!
Cuando diga"cumpleaños", Uds. dicen"fiesta".
Когда я говорю" день рождения", вы говорити" празднование". Дня рождения.
Cuando dije libre.
Y cuando diga"Te amo, Turk".
И когда я говорю:" Я люблю тебя Терк".
Результатов: 43, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский