CUANDO SE ESTABLECIÓ - перевод на Русском

когда был создан
cuando se estableció
cuando se creó
когда была учреждена
cuando se estableció
cuando se creó
когда была установлена
cuando se estableció
в момент создания
cuando se creó
en el momento de su creación
cuando se estableció
en el momento de constitución
когда был сформирован
cuando se estableció
когда создавался
cuando se creó
cuando se estableció
когда была создана
cuando se creó
cuando se estableció
cuando se fundaron
cuando se constituyó
cuando fue fundada
когда был учрежден
cuando se estableció
cuando se creó
когда было создано
cuando se creó
cuando se estableció
когда была образована
во время создания

Примеры использования Cuando se estableció на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
uno solo del medio millón de azerbaiyanos que vivían allí cuando se estableció el régimen soviético en la región.
одного азербайджанца из более чем полумиллионного азербайджанского населения, жившего там на момент установления советской власти в регионе.
Los intercambios de electricidad en los países nórdicos empezaron ya de modo bilateral en 1915 cuando se estableció la primera conexión entre Dinamarca y Suecia.
Обмен электроэнергией в Северных странах начал осуществляться на двусторонней основе еще в 1915 году, когда была проложена первая линия межсистемной связи между Данией и Швецией.
La historia de la ciudad amurallada se remonta a la dinastía Song(960-1279), cuando se estableció un puesto avanzado para administrar el comercio de sal.
История города- крепости прослеживается от династии Сун( 960- 1279), когда был сооружен аванпост для контроля за торговлей солью.
como se previó cuando se estableció la Fundación originalmente.
который предусматривался во время первоначального учреждения Фонда.
La experiencia de su país en la atención a los mayores data de 1953, cuando se estableció un hogar especial para ancianos,
История ухода за престарелыми в Саудовской Аравии началась в 1953 году, когда был создан специальный дом для престарелых,
Reconocemos como positivas las medidas adoptadas por el Consejo desde 1993, cuando se estableció el Grupo de Trabajo oficioso sobre documentación
Мы также приветствуем предпринимаемые Советом с 1993 года меры, когда была учреждена неофициальная Рабочая группа по документации
La disminución del número de territorios no autónomos, de 64 en 1961, cuando se estableció el Comité, a 18 en 1992, es una indicación clara del apoyo pleno
Сокращение числа несамоуправляющихся территорий с 64 в 1961 году, когда был создан Комитет, до 18 в 1992 году явно свидетельствует о всеобщей поддержке международным сообществом дела деколонизации
En 2008, cuando se estableció el examen periódico universal,
В 2008 году, когда была учреждена процедура Универсального периодического обзора,
En 2003, cuando se estableció el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA,
К 2003 году, когда был создан Глобальный фонд борьбы со СПИДом,
el 15 de abril de 1948, cuando se estableció el Estado de Himachal Pradesh.
Сукета 15- го апреля 1948, когда был сформирован штат Химачал- Предеш.
Sin embargo, la diferencia entre los dos mecanismos radica en la falta de orientación concreta cuando se estableció el Consejo y la frecuencia de los períodos de sesiones anuales
Однако различия между двумя механизмами заключаются в том, что, когда создавался Совет, какие-либо соответствующие конкретные руководящие принципы отсутствовали, а периодичность проведения ежегодных
En 2008, cuando se estableció el examen periódico universal(EPU), la Alta Comisionada
В 2008 году, когда была учреждена процедура универсального периодического обзора( УПО),
En primer lugar, el número de Estados Miembros de las Naciones Unidas ha aumentado de 113 en 1965, cuando se estableció la composición actual del Consejo de Seguridad,
Во-первых, число членов Организации Объединенных Наций возросло с 113 в 1965 году, когда был сформирован нынешний состав Совета Безопасности,
La historia de la colaboración de las Naciones Unidas con las entidades no estatales se remonta a 1946, cuando se estableció el Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Consejo Económico y Social.
История партнерских отношений между Организацией Объединенных Наций и негосударственными субъектами восходит к 1946 году, когда был создан Комитет Экономического и Социального Совета по неправительственным организациям.
La concepción y el diseño del programa tenían hoy día una importancia aun mayor que cuando se estableció aquél, lo que obedecía a la mayor liberalización
Концепция и структура программы представляются сегодня еще более актуальными, чем во время ее создания, что связано с нарастанием процессов либерализации
Cuando se estableció la Oficina de Asistencia Letrada al Personal,
Когда создавался Отдел юридической помощи персоналу,
deberíamos señalar que hace diez años, cuando se estableció el Tribunal, esperábamos que para la fecha de hoy se hubiera progresado más.
мы должны отметить, что десять лет назад, когда создавался МУТР, мы надеялись, что к сегодняшнему дню он добьется большего.
muy distinto del que había cuando se estableció la Organización.
уже совсем не той, что была во время ее создания.
Las funciones de remoción de minas se transfirieron oficialmente al Gobierno en julio de 1998, cuando se estableció el programa de remoción de minas de Bosnia
Ответственность за разминирование была официально передана правительству в июле 1998 года, когда была создана Программа разминирования в Боснии
ATENAS- Cuando se estableció la zona del euro, sus creadores previeron un progreso gradual hacia«un área monetaria óptima»,
АФИНЫ- Когда была создана еврозона, ее создатели предполагали постепенное продвижение к« оптимальной валютной зоне», которую характеризует финансовая интеграция,
Результатов: 100, Время: 0.119

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский