Примеры использования Cuando se trate на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
La Comisión da prioridad a los derechos del Estado de nacionalidad de la sociedad y, cuando se trate de la protección de los accionistas,
Incluso cuando se trate únicamente de contribuciones en especie,
En el caso de un conflicto laboral, serán los tribunales ordinarios los que decidan el asunto, pero cuando se trate de derechos protegidos por la Constitución,
Cuando se trate de nuestras diferencias, podremos aprender que ellas no son un obstáculo en nuestras vidas,
Cuando se trate de una evaluación de la viabilidad económica de una opción recomendada,
sobre jurisdicción penal y sobre aspectos procesales dentro de los cuales se destaca la prohibición de aplicar el principio de oportunidad cuando se trate de hechos que puedan estar vinculados con el delito de financiación de terrorismo.
Cuba no podrá acompañar jamás el consenso cuando se trate de imponer un modelo de democracia que contravenga el ordenamiento democrático que se dio su pueblo, al aprobar por abrumadora mayoría,
III. La solicitud de extradición será procedente aun cuando se trate de un delito que se refiera a impuestos,
Cuando se trate de examinar emergencias concretas;
Cuando se trate de armas de guerra de uso privativo,
Apoya asimismo las medidas encaminadas a utilizar decisiones en lugar de resoluciones cuando se trate de cuestiones de procedimiento,
entre las mujeres mismas, aun cuando se trate de cargos que solo pueden ser ocupados por mujeres.
El establecimiento de vínculos tecnológicos entre empresas del Sur podría contribuir a fortalecer su posición negociadora frente a las empresas del mundo industrializado cuando se trate de negociar acuerdos de cooperación
especialmente cuando se trate de cuestiones que pueden llevar al envío de fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
promover las acciones judiciales que correspondan bajo patrocinio privado, cuando se trate de hechos graves que lesionen los derechos humanos.
Su delegación acoge con satisfacción toda evolución jurídica que pueda aumentar la adhesión a las medidas preventivas destinadas a evitar todo daño, sobre todo cuando se trate de un daño ambiental.
También señaló que la extradición sólo puede darse por delitos comunes y cuando se trate de los delitos comprendidos en los tratados internacionales celebrados por el Estado de Guatemala.
espera que los países que votaron en contra adopten una actitud más positiva cuando se trate de la aplicación del texto.
Desde nuestra perspectiva, la única forma de salir de este círculo vicioso es que los miembros permanentes se comprometan a no usar el poder de veto cuando se trate de resoluciones o medidas destinadas a hacer valer la esencia de las resoluciones previamente aprobadas.
que los problemas que podría plantear este tipo de definición más amplia respecto de la verificación deben ser resueltos cuando se trate el capítulo de verificación.