CUESTIONES INCLUIDAS - перевод на Русском

вопросам включенным
проблемам охваченным
вопросы включенные
вопросов включенных

Примеры использования Cuestiones incluidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
recibir retroinformación sobre las cuestiones incluidas en el programa de la Junta
осуществлять обратную связь по вопросам, включенным в повестку дня Совета,
La reunión en curso presentó una oportunidad señera para abordar las cuestiones incluidas en el programa y para emprender un proceso con miras a hacer frente a los principales problemas que el Protocolo tendrá ante sí en el futuro.
Нынешнее Совещание дает уникальную возможность рассмотреть вопросы, включенные в повестку дня, и инициировать процесс, позволяющий выйти на уровень решения основных будущих проблем, стоящих перед Протоколом.
Se destacó que las cuestiones incluidas en la lista no debían considerarse únicamente con fines de seleccionar el tema central de las próximas reuniones del proceso de consultas oficiosas,
Было особо отмечено, что вопросы, включенные в сводный перечень, не следует рассматривать исключительно с целью выбора главной темы последующих совещаний Консультативного процесса.
en la que destaqué dos importantes cuestiones incluidas en la resolución 259 de la Cumbre de Túnez.
на котором я выделил два важных вопроса, включенных в резолюцию 259 Саммита в Тунисе на высшем уровне.
Instando a las partes en el Convenio a prepararse a conciencia para lograr progresos en todas las cuestiones incluidas en el programa de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes.
Настоятельно призывая стороны Конвенции провести тщательную подготовку, чтобы способствовать достижению прогресса в работе над всеми вопросами, включенными в повестку дня шестого совещания Конференции Сторон.
El Comité Especial realizó un intercambio general de opiniones en su 19ª sesión, celebrada el 12 de febrero, sobre cuestiones incluidas en su mandato, de conformidad con los párrafos 13
Специальный комитет на своем 19м заседании 12 февраля провел общий обмен мнениями по вопросам, охватываемым мандатом Комитета в соответствии с пунктами 13
El Comité Especial celebró un intercambio general de opiniones en sus sesiones 12ª a 16ª, celebradas del 14 al 17 de febrero de 2000, sobre cuestiones incluidas en el mandato del Comité,
Специальный комитет на своих 1216 заседаниях 1417 февраля 2000 года провел общий обмен мнениями по вопросам, охватываемым мандатом Комитета в соответствии с пунктами 12
se observó que las cuestiones incluidas en los párrafos 5 a 11 ya habían sido consideradas en otros instrumentos,
то было отмечено, что вопросы, охватываемые в пунктах 5- 11, уже охвачены в других документах, в частности в резолюции 51/ 242
Sin embargo, al evaluar los logros de las obligaciones en virtud del TNP, no vemos la necesidad de encontrar un equilibrio entre las cuestiones incluidas en todos los grupos: la no proliferación,
Однако при оценке соблюдения обязательств по ДНЯО мы считаем необходимым обеспечить равновесие между вопросами, относящимися ко всем элементам-- неприсоединению,
organizaciones no gubernamentales, ha seleccionado diversas cuestiones incluidas en su competencia para elaborar un proyecto de ley de control de armas,
неправительственных организаций рассмотрело ряд вопросов, входящих в сферу его полномочий с целью подготовки законопроекта о контроле за оружием,
la forma en que se tratan las cuestiones incluidas.
также подход к решению охватываемых вопросов;
en relación con las cuestiones incluidas en sus mandatos.
таковые имеют место, по вопросам, охватываемым их мандатом.
no trata las cuestiones incluidas en la resolución 60/12 con países
по этой причине мы не рассматриваем вопросы, отраженные в резолюции 60/ 12,
materiales de capacitación y cursos prácticos de concienciación sobre las cuestiones incluidas en el documento de orientación.
подготовки семинаров- практикумов по повышению осведомленности о вопросах, охваченных директивным документом.
Organizaciones intergubernamentales designadas por el Consejo en virtud del artículo 79 de su reglamento para participar en las deliberaciones del Consejo sobre cuestiones incluidas en la esfera de actividades de dichas organizaciones.
Межправительственные организации, назначенные Советом в соот- ветствии с правилом 79 правил процедуры для участия в заседа- ниях Совета по вопросам, входящим в сферу деятельности этих.
Cabe destacar que el Gabinete ha decidido introducir algunas enmiendas en la ley para hacer frente a las nuevas formas de discriminación y atender todas las cuestiones incluidas en la Convención.
Следует отметить, что кабинет министров решил внести некоторые поправки в этот нормативный акт, с тем чтобы отразить в нем новые формы дискриминации, а также любые соответствующие вопросы, охватываемые Конвенцией.
documentos generales relativos a las cuestiones incluidas de sus ámbitos de competencia.
нормативно- правовые акты, относящиеся к вопросам, входящим в сферу его полномочий.
organiza cursillos sobre cuestiones incluidas en su mandato.
организует семинары по вопросам, входящим в сферу его компетенции.
ha participado en las reuniones del Comité Permanente entre Organismos para asegurar que este foro de políticas examine cuestiones incluidas en el mandato del Representante.
принимал участие в заседаниях Межучрежденческого постоянного комитета с целью обеспечения того, чтобы этот программный форум рассматривал вопросы, входящие в компетенцию Представителя.
Apreció la transparencia del proceso de desarrollo de las recomendaciones convenidas en relación con las cuestiones incluidas en el volumen 1 del Sistema de contabilidad ambiental
С удовлетворением отметила транспарентность процесса разработки согласованных рекомендаций по вопросам, включенным в перечень вопросов для тома 1 Системы эколого- экономического учета,
Результатов: 75, Время: 0.1154

Cuestiones incluidas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский