CULMINE - перевод на Русском

завершения
conclusión
finalización
concluir
terminación
completar
culminación
fin
finalizar
terminar
final
завершить
concluir
completar
terminar
finalizar
ultimar
culminar
finalización
cerrar
terminación
приведет к
conduzca a
dará lugar a
lleve a
provocaría
redundará
se traducirá
produciría
contribuirá a
generaría
causaría
ведущий к
conduzca a
lleve a
conducente a
desemboque
encaminado a
diese lugar a
culmine
provoca
результате
como resultado
como consecuencia
resultantes
resultas
causadas
derivadas
provocada
resultaron
consiguiente
derivados
увенчается
se verá coronada
culminará
tendrá
sea coronada
завершение
conclusión
finalización
concluir
terminación
completar
culminación
fin
finalizar
terminar
final
завершит
concluya
terminará
finalizará
completará
culminará
ultimará
ведущего к
conduzca a
lleve a
conducente a
encaminado a
dé lugar a
culmine
desemboque
dirigido a
результатам
resultados
resultantes
conclusiones
derivadas
resultas
como consecuencia
productos
efectos
beneficios
dimanadas

Примеры использования Culmine на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Añade que tiene la esperanza de que el prolongado proceso de examen culmine pronto para que el proyecto de ley pueda ser aprobado por el Congreso de los Estados Unidos.
Она надеется, что столь затянувшийся процесс рассмотрения в скором времени будет завершен, с тем чтобы получить одобрение проекта закона со стороны конгресса Соединенных Штатов Америки.
En definitiva, las autoridades de Croacia son las responsables de que culmine con éxito la reintegración pacífica de la región y una genuina reconciliación de la población.
В конечном итоге за успешное завершение мирной реинтеграции района и подлинное примирение населения отвечают хорватские власти.
También es vital que la Conferencia sobre el Cambio Climático, que se celebrará en Varsovia, culmine con un resultado amplio,
Кроме того, крайне важно достичь комплексного, сбалансированного,
Al respecto, abrigamos la confianza en que el proceso de negociaciones que se ha iniciado en Bali culmine exitosamente en Copenhague en el año 2009.
В связи с этим мы убеждены, что процесс переговоров, начатый на Бали, успешно завершится в 2009 году в Копенгагене.
Se recomienda además que la Secretaría comience un proceso de reunión de información que culmine con la presentación de los resultados al Grupo de Trabajo sobre equipo de propiedad de los contingentes de 2007.
Группа также рекомендует Секретариату приступить к процессу сбора информации, который завершится представлением результатов в ходе заседаний Рабочей группы 2007 года.
Puede estar seguro de que mi delegación no escatimará esfuerzos para ayudarlo a llevar adelante toda medida dirigida a garantizar que ese proceso culmine con un resultado positivo.
Хотел бы заверить Вас в том, что моя делегация сделает все возможное для того, чтобы помочь добиться прогресса в любых действиях, направленных на успешное завершение этого процесса.
Espera que dicho proceso prosiga y culmine en una paz duradera para todos los Estados de la región.
Она надеется, что этот процесс будет продолжаться и приведет к прочному миру для всех государств в регионе.
se espera que pronto culmine satisfactoriamente.
вскоре он будет доведен до успешного завершения.
Se espera que el proceso de ratificación del Convenio culmine a finales de julio de 2002.
Ожидается, что процесс ратификации Конвенции завершится к концу июля 2002 года.
En el último decenio, las Naciones Unidas también se han ocupado de que el proceso de paz en curso en la región culmine satisfactoriamente.
В прошлом десятилетии Организация Объединенных Наций активно участвовала также в доведении мирного процесса в регионе до успешного завершения.
Espero que el proceso de negociación en curso entre las diferentes partes culmine en el establecimiento de una paz verdadera en la región del Oriente Medio.
Выражаю надежду на то, что процесс переговоров, которые в настоящее время ведутся между разными сторонами, приведет к установлению подлинного мира в регионе Ближнего Востока.
Se prevé que el juicio de Nzabonimana comience en enero de 2009 y culmine en junio del mismo año.
Ожидается, что судебный процесс по делу Нзабониманы начнется в январе 2009 года и завершится в июне 2009 года.
Confían en que se superen los obstáculos que persisten y que el proyecto culmine satisfactoriamente, a tiempo
Делегации трех стран уверены в том, что остающиеся препятствия будут преодолены и что проект будет успешно завершен в установленные сроки
y se prevé que culmine a fines de julio de 2012.
как ожидается, будет закончена к концу июля 2012 года.
Con ese propósito, en el mandato de la UNAVEM se solicita apoyo para las operaciones de la Escuela Central de Capacitación para la Remoción de Minas hasta que culmine la segunda etapa de un total de tres.
С этой целью мандат КМООНА предусматривает оказание помощи Центральной саперной школе до завершения второго из трех этапов.
expresamos la esperanza de que culmine en la solución de la controversia sobre Cachemira.
выражаем надежду на то, что он приведет к урегулированию спора в Кашмире.
Está previsto que la labor actualmente en curso en el marco de la OMI culmine en la aprobación de dos nuevos instrumentos regulatorios.
Предполагается, что проводимая в настоящее время работа в рамках ИМО завершится принятием двух новых нормативных документов.
I Firma de protocolos sobre mecanismos de seguridad y un acuerdo sobre las modalidades de aplicación que culmine en la concertación de un acuerdo general de paz.
I Подписание протоколов о мероприятиях по обеспечению безопасности, проведение переговоров с целью достижения договоренности в отношении методов осуществления, кульминацией которых явится заключение всеобъемлющего мирного соглашения.
Democrática Popular Lao y con otros Estados para que la Reunión culmine con éxito.
другими государствами в целях обеспечения успеха этого совещания.
El Grupo y la Mesa, antes de que culmine el primer programa de trabajo,
До завершения первой программы работы Группе
Результатов: 164, Время: 0.3054

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский