CULPAR - перевод на Русском

винить
culpar
culpable
culparnos
reprochar
tiene la culpa
es culpa
осуждать
condenar
juzgar
denunciar
censurar
обвинить
acusar
culpar
condenar
incriminar
acuse
de culparme
виноват
culpa
culpable
responsable
es culpa mía
es
hizo
es culpa tuya
mía
возложить вину
culpar
atribuir la culpa
свалить вину
culpar
echar la culpa
обвинения
acusaciones
cargos
denuncias
de la fiscalía
alegaciones
acusar
imputaciones
procesamiento
подставить
inculpar
incriminar
una trampa
poner
joder
переложить вину
echar la culpa
culpar
порицать
condenar
culpar

Примеры использования Culpar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ni siquiera sabemos a quién culpar.
Мы даже не знаем кто виноват.
El único inconveniente es que ahora no tengo nada… a quien culpar de mis problemas.
Единственная загвоздка в теперь у меня нет ничего виноват в своих проблемах.
No puedes culpar a tu ex por lo de esta noche.
Не вини свою бывшую в произошедшем.
Culpar a Nicole no te va a devolver a tu hija.
Обвиняя Николь, ты не вернешь назад свою дочь.
Culpar a otro.
Обвинят другого.
No puedes culpar a una chica por intentarlo.
Не вини девку за попытку.
Culpar a las víctimas, avergonzarlas.
Обвинение жертв, пристыживание их.
No puedes culpar a un tipo por intentarlo.
Не вините парня за попытку.
No puede culpar a una chica por intentarlo.
Не вините девочку за попытку.
Así que si estás buscando a quién culpar, cúlpalo a él.
Если ты ищешь виноватых, взгляни на него.
Culpar a Todd no será provechoso.
Обвиняя Тодда, мы ничего не добьемся.
Culpar al capitalismo del corporativismo.
Обвинение капитализма в корпоративизме.
intentamos encontrar a quién culpar.
мы всегда стараемся найти виноватого.
hombre y tiene que culpar a alguien.
он должен найти виноватых.
Algunos de los hombres empezaron a quejarse, y no puedo culparlos.
И некоторые из них начали жаловаться, и я их не виню.
Sé lo fuerte que puede ser la necesidad de culpar a alguien.
Я знаю, каким сильным может быть желание найти виноватого.
¿Y quién la podría culpar?
И кто ее может осудить?
Tu no puedes culpar?
Я их не виню?
¿Por qué matar al ganado y culpar a tu hermano?
Почему они режут домашний скот и обвиняют в этом вашего брата?
A veces yo no sé qué decir tampoco, así que no puedo culpar a ellos.
Иногда и я не нахожу слов, так что не виню их.
Результатов: 669, Время: 0.4191

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский