CUYAS FUNCIONES - перевод на Русском

функции которого
cuyas funciones
cuyas responsabilidades
cuyas atribuciones
cuyas tareas
que se encarga
cuya misión
cuyo papel
обязанности которых
cuyas funciones
cuyas obligaciones
роль которых
cuya función
cuyo papel
задачи которой
cuyos objetivos
cuyas tareas
функции которых
cuyas funciones
cuyas atribuciones
cuyas tareas
cuyas facultades
cuyas responsabilidades
функции которой
cuyas funciones
cuyas responsabilidades
que se encarga
cuyo mandato
функций которого
cuyas funciones
обязанностями которого
cuyas funciones

Примеры использования Cuyas funciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
contemplando la creación de un Consejo Interinstitucional cuyas funciones están siendo elaboradas de manera participativa con la sociedad civil.
многодисциплинарной помощи, предусматривается создание межведомственного совета, функции которого разрабатываются с привлечением гражданского общества.
El personal del policía incluido en el Estudio de las Naciones Unidas debe limitarse al" personal de cualquier organismo público cuyas funciones principales consistan en la prevención,
В рамках Обзора Организации Объединенных Наций под сотрудниками полиции подразумевались только" сотрудники публичных учреждений, в непосредственные обязанности которых входят предупреждение,
Las 110 asambleas de distrito del país trabajan ahora con 10 consejos de coordinación regionales, cuyas funciones principales son coordinar
В настоящее время 110 окружных ассамблей страны работают с 10 областными координационными советами, основные функции которых включают в себя координирование
En lo que respecta a la organización, se contará con la participación de las comunidades indígenas en el Consejo Asesor del Sistema Nacional de Salud, cuyas funciones está la de asesorar al Ministro(a) de Salud
В организационном плане следует учитывать участие представителей коренных общин в деятельности Консультативного совета Национальной системы здравоохранения, в функции которого входит консультирование министра здравоохранения
el personal militar cuyas funciones sean incompatibles por ley con la pertenencia a un partido político.
сотрудники полиции и военнослужащие, обязанности которых по закону несовместимы с членством в политической партии.
Las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas, cuyas funciones han sido definidas por la Asamblea en distintas resoluciones(véanse las resoluciones 48/162
Исполнительные советы фондов и программ, функции которых были определены Ассамблеей в ряде резолюций( см. резолюции 48/ 162
Se espera que este proceso dé lugar a una reestructuración significativa de la Misión, cuyas funciones se están adaptando para responder a las circunstancias profundamente alteradas que se dan sobre el terreno.
Этот процесс, как ожидается, приведет к значительному изменению конфигурации Миссии, функции которой адаптируются, с тем чтобы они соответствовали резко изменившимся обстоятельствам на местах.
no ve la necesidad de un puesto de Oficial de protocolo de categoría P-3, cuyas funciones podrían ser asumidas por otro personal de la Oficina.
он не видит необходимости в должности сотрудника по протоколу класса С3, функции которого должны выполняться другими сотрудниками Канцелярии.
Desde 2008, en esos centros docentes se están creando servicios de comercialización, cuyas funciones incluyen la supervisión de la demanda actual y la proyección de la futura demanda del mercado
С 2008 года в образовательных учреждениях начального профессионального образования проводится работа по созданию маркетинговых служб, в функции которых входит проведение мониторинга текущих потребностей
Se ha establecido en el Ministerio una junta independiente de supervisión pública, cuyas funciones más importantes son impedir,
В Министерстве сформирован независимый совет по общественному контролю, одной из важнейших функций которого является профилактика, выявление
La Oficina Ejecutiva, cuyas funciones están vinculadas únicamente al apoyo a los programas prestado al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en su conjunto y al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, figura por separado.
Информация об Административной канцелярии, функции которой связаны исключительно с поддержкой программ Департамента операций по поддержанию мира в целом и Департамента полевой поддержки, приводится отдельно.
incluso la policía civil, cuyas funciones están vinculadas con las de la Comisión de Identificación.
включая гражданскую полицию, функции которого связаны с деятельностью Комиссии по идентификации.
En cierta medida los congresos representaban una continuación de las actividades que organizaba previamente la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria, cuyas funciones fueron transferidas a las Naciones Unidas por la resolución 415(V) de la Asamblea
В определенном смысле эти конгрессы стали продолжением деятельности, ранее организовывавшейся по линии Международной уголовной и пенитенциарной комиссии, функции которой были переданы Организации Объединенных Наций в соответствии с резолюцией 415( V)
estas organizaciones han creado el Comité de Coordinación de las Organizaciones del Pacífico Meridional, una de cuyas funciones principales es la de coordinar los programas regionales.
организации учредили Координационный комитет для организаций южнотихоокеанского региона, одной из главных функций которого является координация региональных программ.
que comience el readiestramiento de los policías de reacción rápida cuyas funciones deberán adaptarse al nuevo entorno en Angola.
начать переподготовку полицейских сил быстрого реагирования, функции которых должны быть приспособлены к изменяющейся обстановке в Анголе.
dispuso la creación de una nueva subdivisión de actividades en materia de derechos humanos, cuyas funciones principales abarcasen la promoción
создание нового сектора по правам человека, основными обязанностями которого являлись бы поощрение
con excepción del puesto de oficial de asuntos civiles de categoría P-3, cuyas funciones parecen duplicar las del oficial de derechos humanos que se menciona a continuación.
за исключением должности сотрудника по гражданским вопросам класса С3, функции которого, как представляется, дублируют функции упомянутого ниже сотрудника по правам человека.
estas ocho organizaciones han creado el Comité de Coordinación de las Organizaciones del Pacífico Meridional, una de cuyas funciones esenciales es coordinar los programas regionales.
восемь организаций учредили Координационный комитет Организации Южнотихоокеанского региона( ККОЮР), одной из главных функций которого является координация региональных программ.
a la Fiscalía del Estado, cuyas funciones consistían en recibir y responder a solicitudes de información.
государственной прокуратуры, функции которых заключаются в получении запросов об информации и подготовке ответов на эти запросы.
los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos cuyas funciones han sido asumidas por el Consejo son los siguientes.
учрежденных Советом по правам человека, и рабочих группах Комиссии по правам человека, функции которой перешли к Совету, приводится ниже.
Результатов: 244, Время: 0.1176

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский