IMPORTANTES FUNCIONES - перевод на Русском

важные функции
importantes funciones
funciones esenciales
funciones fundamentales
funciones críticas
importantes tareas
una función decisiva
importantes responsabilidades
funciones de importancia
funciones clave
важную роль
papel importante
importante función
papel fundamental
importancia
papel esencial
función esencial
papel decisivo
función fundamental
papel crucial
función decisiva
важных обязанностей
importantes responsabilidades
importantes funciones
importantes deberes
важное поприще
importantes funciones
importantes tareas
основных функций
funciones básicas
principales funciones
funciones esenciales
funciones fundamentales
funciones sustantivas
funciones primordiales
principales responsabilidades
importantes funciones
funciones clave
principales atribuciones
важной задачи
importante tarea
importante labor
importante objetivo
importante misión
importante función
tarea esencial
importante cometido
важные посты
importantes cargos
puestos importantes
importantes funciones
cargos de importancia
puestos de importancia
важных функций
importantes funciones
funciones esenciales
principales funciones
importantes responsabilidades
funciones críticas
función fundamental
importante papel
funciones cruciales
servicios esenciales
важные роли
importantes funciones
важная роль
importante papel
importante función
importancia
papel fundamental
papel esencial
función esencial
papel decisivo
важные обязанности
важными функциями

Примеры использования Importantes funciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La conmemoración del décimo aniversario cumplió las importantes funciones de enaltecer a la familia y promover los objetivos del décimo aniversario
Проведение мероприятий в ознаменование десятой годовщины Международного года семьи отвечало важным функциям актуализации вопросов семьи
Distinguidos colegas, he sido informado de que el Embajador Draganov de Bulgaria pronto dejará Ginebra debido a que su Gobierno le ha asignado otras importantes funciones en su cancillería.
Уважаемые коллеги, как меня уведомили, вскоре Женеву покидает посол Болгарии Драганов, поскольку его правительство определило ему новый важный пост в Министерстве иностранных дел его страны.
de otras eventuales misiones impiden a los oficiales prestar la debida atención a las importantes funciones antes descritas.
по планированию в поддержку действующих и возможных будущих миссий важным функциям, о которых идет речь выше, не уделяется должного внимания.
que siguiera fomentando su capacidad y a que les brindara los recursos adecuados para llevar a cabo sus importantes funciones.
далее повышать потенциал этих учреждений и предоставить им адекватные ресурсы для выполнения их важнейших функций.
Por ello, los alienta a continuar ejerciendo sus importantes funciones y proporcionando sugerencias sobre cómo traducir los compromisos en medidas concretas o aplicarlos.
Поэтому он призывает их продолжать свою важную работу и выдвигать предложения, касающиеся воплощения обязательств в конкретные меры.
Las redes locales, regionales y mundiales de agentes del microcrédito tienen importantes funciones en el fomento de la capacidad institucional.
Основную роль в наращивании этого организационного потенциала должны сыграть местные, региональные и глобальные сети учреждений, занимающихся практической микрокредитной деятельностью.
Las contribuciones voluntarias recibidas hasta la fecha no bastan para mantener las importantes funciones encomendadas al Alto Representante en la resolución 1603(2005) del Consejo de Seguridad.
Поступивших на данный момент добровольных взносов недостаточно для выполнения важных функций, возложенных на Высокого представителя резолюцией 1603( 2005) Совета Безопасности.
Este Programa también tiene importantes funciones para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio adoptado por Jamaica en 2000.
ПУТЬ также играет важную роль в достижении принятых Ямайкой в 2000 году Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
que la agricultura cumple importantes funciones en la protección del paisaje
сельское хозяйство выполняет важные функции в сохранении ландшафта
otros países vecinos han desempeñado importantes funciones en la promoción de la cooperación para luchar contra la trata de personas,
другие соседние страны играют важную роль в развитии сотрудничества в целях борьбы с торговлей людьми,
La UNFICYP cumple importantes funciones con respecto al bienestar de los grecochipriotas
ВСООНК выполняют важные функции в области социальной защиты
La ASEAN subraya, asimismo, las importantes funciones de la Comisión de Consolidación de la Paz
АСЕАН также подчеркивает важную роль Комиссии по миростроительству,
La Oficina del Defensor del Pueblo carece de recursos suficientes para realizar su labor, pese a las importantes funciones que le correspondan, en especial el examen tramitación de denuncias de problemas graves, como la violencia en las prisiones y la discriminación étnica.
Уполномоченный по правам человека не располагает адекватными ресурсами для своей работы, хотя на него и возложены важные функции, включая рассмотрение жалоб на такие серьезные проблемы, как насилие в тюрьмах и этническая дискриминация.
desearle éxito en el desempeño de sus difíciles e importantes funciones.
пожелать ему успехов в выполнении возложенных на него сложных и важных обязанностей.
dice que la Unión Europea reconoce las importantes funciones que llevan a cabo la UNAMA,
Европейский союз признает важные функции, осуществляемые МООНСА, ОООНТЛ
Las organizaciones no gubernamentales tienen importantes funciones que desempeñar tanto en la esfera del socorro de emergencia
Неправительственные организации призваны играть важную роль как в области оказания чрезвычайной помощи, так
Embajador Vattani por la forma ejemplar en que ejercieron sus importantes funciones.
председательствовавшим ранее, за образцовую манеру выполнения ими своих важных обязанностей.
al haber sido llamada por su Gobierno para ocupar otras importantes funciones.
Конференции посол Жоэль Бургуа, которую ее правительство отзывает на другое важное поприще.
El Mecanismo de Expertos resaltó que en muchas sociedades indígenas las mujeres siguen desempeñando importantes funciones decisorias respecto,
Экспертный механизм отметил, что во многих общинах коренных народов женщины по-прежнему выполняют важные функции по принятию решений в отношении,
Al respecto, subrayó las importantes funciones que podía cumplir la Conferencia, no sólo en la lucha contra la delincuencia
В этой связи он особо отметил важную роль, которую может сыграть Конференция не только в деле борьбы с преступностью
Результатов: 259, Время: 0.1228

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский