DEBE TERMINAR - перевод на Русском

должна быть прекращена
deben cesar
debe terminar
se debe poner fin
debe abandonarse
debe ser eliminado
debe ponérsele
должен заканчиваться
debe terminar
должна прекратиться
debe cesar
debe terminar
debe detenerse
tiene que terminar
tiene que parar
должен завершить
debe concluir
debe completar
debe finalizar
debe terminar
должно закончиться
tiene que terminar
debe terminar
tiene que acabar
debe acabar
должно прекратиться
tiene que parar
debe cesar
debe parar
tiene que terminar
debe terminar
tiene que acabar
debe acabar
должен закончить
debe terminar
tenía que terminar
должен завершиться
debe concluir
debería culminar
debe finalizar
debe terminar
debía conducir
debería finalizarse
deberá completarse
debe ser completado
должно завершаться
следует завершить
debería concluir
debería finalizar
debería completar
debería terminar
deberían concluirse
debería ultimar
debería terminarse
debe culminar

Примеры использования Debe terminar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debe terminar.
Она должна закончиться.
Debe terminar la manipulación política de la Comisión de Derechos Humanos.
Следует прекратить политическую манипуляцию работы Комиссии по правам человека.
De ahí salió el poder de las tres. Y ahí debe terminar.
В ней зародилось могущество трех и в ней оно должно закончиться.
Para que empiece algo nuevo, algo viejo debe terminar.
Чтобы начать что-то новое, нужно покончить со старым.
Estoy de acuerdo en que este mal debe terminar.
Я согласна с тем, что с этим злом нужно покончить.
Dígale que debe terminar hoy.
Скажите ему, что он должен закончить сегодня.
La infancia debe terminar.
С детством надо покончить.
Es… una cuestión de que esta guerra debe terminar.
Важно, что войну пора прекращать.
Esta guerra debe terminar, capitán.
Эта война Капитан… Она должна закончится.
El embargo contra Cuba debe terminar.
Эмбарго против Кубы должно быть отменено.
El embargo a Cuba debe terminar.
С блокадой Кубы следует покончить.
Es algo que debe terminar ya.
Если что-то закончилось, это просто должно закончиться.
He visto cómo debe terminar.
Я вижу, чем все должно окончиться.
Esta práctica debe terminar.
Ruego a los miembros que recuerden que durante el proceso de votación debe terminar toda actividad de campaña en el Salón de la Asamblea General.
Позвольте напомнить, что во время голосования любая агитационная деятельность в зале Генеральной Ассамблеи должна быть прекращена.
El párrafo 1 de la parte dispositiva debe terminar con la palabra" intolerancia";
Пункт 1 постановляющей части должен заканчиваться словом" нетерпимости";
el Estado Plurinacional de Bolivia declara firmemente que el bloqueo de los Estados Unidos contra Cuba debe terminar de manera incondicional, unilateral e inmediata.
Государство Боливия решительно заявляет, что введенная Соединенными Штатами блокада против Кубы должна быть прекращена безоговорочно, в одностороннем порядке и незамедлительно.
El bloqueo de Gaza debe terminar, al igual que las restricciones a la libre circulación a las que ha dado lugar la construcción de la barrera de separación.
Блокада Газы должна прекратиться, так же как и ограничения передвижения, ставшие результатом строительства разделительной стены.
el bloqueo comercial y económico que los Estados Unidos continúan aplicando contra Cuba es una reliquia de la guerra fría y debe terminar.
сохраняющаяся торгово- экономическая блокада Кубы со стороны Соединенных Штатов Америки представляет собой реликт" холодной войны" и должна быть прекращена.
La Comisión debe terminar sus trabajos el viernes 6 de diciembre de 2002 por la tarde,
Что Комитет должен завершить свою работу во второй половине дня в пятницу,
Результатов: 114, Время: 0.0927

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский