DEBEN AHORA - перевод на Русском

теперь должны
ahora deben
должны сейчас
deben ahora
теперь необходимо
ahora debemos
necesario ahora
ahora , se necesita
следует сейчас
deben ahora
должны сегодня
ahora deben

Примеры использования Deben ahora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
todos los órganos de las Naciones Unidas deben ahora utilizar una gestión basada en los resultados,
все органы ООН должны отныне осуществлять управление, нацеленное на результаты-
las actividades de asistencia al pueblo palestino deben ahora encaminarse a obtener efectos económicos que resulten directamente beneficiosos.
деятельность по оказанию помощи палестинскому народу в настоящее время должна быть ориентирована на то, чтобы давать прямую экономическую отдачу.
cuyas conclusiones deben ahora traducirse en acciones.
и их решения отныне должны преобразовываться в практическую деятельность.
seleccionar a sus miembros, deben ahora aceptar sus decisiones
избрали ее членов, они должны сейчас принять ее решения
relaciones conyugales deben ahora ser registrados en el Registro Civil. En asuntos que
брачные отношения теперь должны регистрироваться в Бюро записей актов гражданского состояния,
en la cual las instituciones jurídicas y gubernamentales deben ahora desempeñar un papel central.
правительственные институты должны сейчас также играть ведущую роль.
El Consejo reafirma que todas las estructuras administrativas y de otro tipo de la Federación deben ahora integrarse plenamente
Совет вновь подтверждает, что теперь необходимо обеспечить полную
Todos los actores políticos deben ahora actuar con responsabilidad,
Все политические партии должны сегодня действовать с сознанием своей ответственности,
Nuestros esfuerzos deben ahora centrarse en crear un plan muy serio que diga:
Наши усилия сейчас должны быть направлены на создание серьезного плана:
como Granada, deben ahora interactuar en el mismo plano que los países más desarrollados,
такие, как Гренада, должны теперь действовать по тем же правилам, что и более развитые страны,
el párrafo 10 supra), las entidades de la Organización deben ahora tener en cuenta a los menores en sus iniciativas referentes al estado de derecho.
подразделения Организации Объединенных Наций должны теперь учитывать проблемы детей в своих инициативах, связанных с установлением верховенства закона.
el Gobierno y sus asociados deben ahora adoptar medidas concretas para aplicar las recomendaciones de la Comisión.
правительство и его партнеры должны теперь принять конкретные меры по осуществлению рекомендаций Комиссии.
Las empresas que transporten mercancías por vía marítima a los Estados Unidos deben ahora inscribirse en el Servicio de Aduanas
Перевозчики товаров в США теперь обязаны регистрироваться в Управлении США по таможенным вопросам и охране границ для
de cualquier impedimento por el que no debería… celebrarse esta unión en matrimonio… deben ahora confesarlo.
почему вы не можете законно воссоединиться в браке вы должны сейчас в этом признаться.
los Estados deben ahora dar muestras de la voluntad política necesaria para lograr el desarrollo sostenible
государства должны сейчас проявить необходимую политическую волю для обеспечения экологически безопасного
Las partes interesadas de Côte d' Ivoire deben ahora entablar urgentemente un diálogo
Заинтересованные ивуарийские стороны сейчас должны безотлагательно приступить к проведению диалога
¿Qué debemos ahora vivir?
И на что мы теперь жить будем?
La comunidad internacional debería ahora centrarse en la aplicación de tales medidas.
Международное сообщество должно теперь сосредоточить усилия на выполнении этих практических мер.
El tiempo para la reflexión ha concluido; debemos ahora entrar de lleno a negociar.
Время для размышлений прошло, и теперь надо приступить к переговорам по существу.
Este proceso se debe ahora completar, necesariamente, en un plazo muy breve.
Этот процесс теперь должен в силу необходимости быть завершен в самые сжатые сроки.
Результатов: 46, Время: 0.0849

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский