DECIDIÓ SUPRIMIR - перевод на Русском

постановила исключить
decidió suprimir
decidió eliminar
convino en suprimir
resolvió suprimir
решила исключить
decidió suprimir
convino en suprimir
acordó suprimir
decidió excluir
приняла решение исключить
decidió suprimir
acordó suprimir
постановила опустить
decidió suprimir
постановил отменить
decide cancelar
decidió suprimir
decidió revocar
acuerda cancelar
decidió anular
постановила снять
decidió suprimir
постановил исключить
decidió suprimir
ha decidido eliminar
ordenó que se suprimiera
decidió retirar
решила снять
ha decidido retirar
convino en suprimir
decidió suprimir

Примеры использования Decidió suprimir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité decidió suprimir de la lista de prohibición de viajes los nombres de Sam Bockarie
Комитет постановил исключить из списка лиц, подпадающих под запрет на поездки,
Sobre la base de ese examen, el Comité decidió suprimir de la Lista a una entidad
На основе этого обзора Комитет постановил исключить из перечня название одной организации
El Comité revisó la inclusión de 111 entidades en la Lista y decidió suprimir los nombres de 21 de ellas.
Комитет рассмотрел 111 включенных в перечень юридических лиц и постановил исключить 21 название.
Debido a la falta de fondos, el Ministerio de Agricultura decidió suprimir de su lista de adquisiciones el equipo veterinario
Из-за отсутствия средств министерство сельского хозяйства решило исключить из своего списка закупок ветеринарное оборудование,
Como resultado, la Junta decidió suprimir los párrafos 71, 72, 73 y 75.
В результате Совет постановил опустить пункты 71, 72, 73 и 75.
Con sujeción a esas consideraciones, el Grupo de Trabajo decidió suprimir en el párrafo 2 las palabras“[a fin de evitar dudas]”.
С учетом этих соображений Рабочая группа решила исключить из пункта 2 слова"[ в целях избежания сомнений]".
En todo caso, se decidió suprimir las palabras“y de asegurar la observancia de la buena fe” porque no eran pertinentes al propósito de la declaración.
Вместе с тем было решено исключить слова" и соблюдению добросовестности", поскольку эти слова не имеют отношения к цели данной декларации.
Al mismo tiempo, se decidió suprimir subpartidas que tenían un valor comercial poco considerable.
В то же время он принял решение о ликвидации подразделов, касающихся незначительных с точки зрения стоимостного объема видов торговли.
La Junta decidió suprimir tres de los cuatro puestos de categoría D-1 que existían en la oficina de Ginebra de su secretaría en el bienio 2002-2003.
Совет решил сократить три из четырех должностей класса Д1, которые существовали в секретариате КССР в его отделении в Женеве в двухгодичный период 2002- 2003 годов.
Tras deliberar sobre esta cuestión, el Comité Especial, en su séptimo período de sesiones, decidió suprimir las referencias a los explosivos que figuraban en el proyecto de protocolo.
После обсуждения этого вопроса Специальный комитет на своей седьмой сессии решил изъять ссылки на взрывчатые вещества из текста проекта протокола.
En el inciso b del párrafo 17 de su resolución 50/221 B, la Asamblea General decidió suprimir otro puesto de la División.
В пункте 17b своей резолюции 50/ 221 B Генеральная Ассамблея постановила упразднить в Отделе еще одну должность.
En ese entendimiento, el Grupo de Trabajo decidió suprimir la primera parte del apartado b(sobre la continuación del debate acerca de esta cuestión véanse los párrafos 55 a 61).
При этом понимании Рабочая группа постановила исключить первую часть подпункта( b)( продолжение обсуждения этого вопроса см. пункты 55- 61).
Por consiguiente, el Grupo de Trabajo decidió suprimir las palabras“de por lo menos[diez]”
Соответственно, Рабочая группа решила исключить слова" не менее чем[ десять]" из предложенного текста
También decidió suprimir de su programa a partir del 52º período de sesiones el tema titulado" Vigilancia
Она также постановила исключить из своей повестки дня, начиная со своей пятьдесят второй сессии, пункт, озаглавленный" Наблюдение за
el Grupo de Trabajo decidió suprimir las palabras que figuraban entre corchetes en el proyecto de párrafo
Рабочая группа приняла решение исключить слова, заключенные в квадратные скобки,
El Grupo de Trabajo decidió suprimir la expresión" y en la medida en que",
Рабочая группа решила исключить слова" и в той мере,
Habida cuenta de esa decisión, el Grupo de Trabajo decidió suprimir el texto del segundo corchete del inciso a del párrafo 1 y mantener el resto del texto sin los corchetes.
В свете этого решения Рабочая группа постановила исключить вторую формулировку в квадратных скобках в пункте 1( a) и сохранить оставшуюся формулировку без квадратных скобок.
La Comisión de Derecho Internacional decidió suprimir el artículo 22 del capítulo III, aprobado en primera lectura
Комиссия международного права приняла решение исключить статью 22 из главы III, которая была одобрена в первом чтении
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo decidió suprimir este apartado por considerarlo redundante,
После обсуждения Рабочая группа решила исключить этот подпункт как излишний,
Tras el debate el Grupo de Trabajo decidió suprimir la palabra" explícito",
После обсуждения Рабочая группа постановила исключить слово" прямо",
Результатов: 119, Время: 0.0867

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский